Top.Mail.Ru
Легализация диплома для ОАЭ
Время чтения 6 мин.

Легализация диплома для ОАЭ

Последние несколько лет Объединенные Арабские Эмираты уверенно занимают лидирующую позицию среди направлений для переезда. Карьерный рост, профессиональное развитие и желание получить опыт работы за границей можно назвать основными причинами, почему многие решаются на такой серьезный шаг, как переезд в другую страну.

Одним из ключевых аспектов переезда является грамотная подготовка документов. После того как собеседования пройдены, а предложение (job offer) получено, необходимо предоставить пакет документов для официального трудоустройства и получения рабочей визы ОАЭ. Так как диплом — это основной документ, подтверждающий компетентность сотрудника и его право занимать ту или иную должность, он всегда присутствует в списке обязательных документов.

Однако предоставить диплом в том виде, в каком его выдал вуз, не получится. Чтобы документ, выданный на территории России, получил юридическую силу за границей, необходимо его апостилировать или легализовать.

ОАЭ не входит в список стран, принимающих апостиль, поэтому все документы должны пройти процедуру полной консульской легализации, которая включает в себя перевод документа, а также нотариальную подготовку и последующую подачу в государственные органы для проставления необходимых печатей.

Процедура легализации диплома и ее особенности

Российские аттестаты и дипломы можно легализовать для ОАЭ только на территории России. Если вы уже улетели в Арабские Эмираты, возвращаться лично не потребуется — достаточно будет отправить в Россию оригинал документа об образовании любой курьерской службой.

Работа над консульской легализацией диплома для ОАЭ начинается с четкого определения ТЗ. Для этого необходимо уточнить: 

  1. Язык перевода

Консульство ОАЭ в России, а также большинство работодателей в Арабских Эмиратах принимают документы с переводом как на английский, так и на арабский язык. Рекомендуем уточнить у принимающей стороны предпочтительный вариант. 

Несмотря на то, что на английском языке в ОАЭ говорит практически все население, единственным государственным языком в стране остается арабский. Следовательно, государственные инстанции могут потребовать документ именно на этом языке. Многие организации, приглашая к себе сотрудника, запрашивают легализацию на английском языке — сначала оформляют все документы для официального трудоустройства внутри компании, а затем, взяв расходы на себя, заказывают официальный перевод (Legal Translation) на арабский язык и подают его в государственные органы для оформления рабочей визы.

перевод диплома на английский язык
  1. Необходимость легализовать приложение к диплому

Как правило, для трудоустройства и получения рабочей визы достаточно только диплома — «корочки» с основной информацией об образовании. Несмотря на то, что в приложении дублируются данные из диплома и приводится более подробная информация (например, список пройденных дисциплин, количество часов, прохождение практики, а также темы курсовых работ и диплома), легализовать его вместо диплома нельзя — на каждом приложении написано, что без диплома оно не является действительным. Таким образом, можно легализовать либо только диплом, либо диплом в комплекте с приложением.

Стоит обратить внимание, что обычное приложение, выданное на официальном бланке российского образца, нельзя заменить европейским приложением к диплому, которое выдают многие ВУЗы в России вместе с основным дипломом.Данный документ составлен сразу на английском языке и действителен за границей без каких-либо дополнительных штампов и печатей, однако он принимается только в странах Европы, а также может пригодиться при эвалюации.

европейское приложение +к диплому

Если работодателю в ОАЭ нужна полная консульская легализация приложения к диплому, об этом будет обязательно указано в требованиях к пакету документов успешного кандидата. О случаях, когда может потребоваться легализация приложения, а также о дополнительных нюансах трудоустройства в ОАЭ, мы расскажем немного позже.

После того как основные детали утверждены, можно приступать к процедуре консульской легализации.

Первым этапом легализации для любой страны, включая ОАЭ, является нотариальная подготовка документа — удостоверение его нотариальной копии и нотариальное заверение перевода. В случае с дипломом подать оригинал на легализацию нельзя, так как и на оригинале документа, и на его переводе должны стоять нотариальные печати.

Важно отметить, что документы, выданные сразу на русском и на английском языках (такие выдают, например, в МГУ), все равно нужно переводить — печати и некоторые фрагменты текста остаются на русском языке, и без полного перевода диплом не примут в Консульстве ОАЭ на финальной и самой важной стадии легализации.

диплом +на английском языке

Второй этап легализации многоступенчатый и состоит из трех шагов — последовательной подачи в государственные органы, а именно: Министерство Юстиции, МИД и Консульство. Сотрудники инстанций подшивают к документу дополнительный лист или ставят свои печати и подписи, а также присваивают каждому своему действию регистрационный номер. Консульство ОАЭ отказалось от проставления номеров вручную — на каждом документе ставится наклейка с уникальным штрих кодом, по которому можно проверить ее подлинность на территории ОАЭ.

легализация диплома

К сожалению, сейчас участились случаи недобросовестного выполнения легализации и подделки консульской наклейки со штрих-кодом, из-за чего правительство ОАЭ сделало обязательным еще один этап, без которого диплом не примут в иммиграционной службе.  Этот этап выполняется на территории ОАЭ и представляет собой подачу полностью легализованного диплома в Министерство иностранных дел ОАЭ. Сотрудники арабского МИДа проверят консульскую отметку на подлинность и поставят на документ еще одну наклейку, после чего процесс легализации можно считать завершенным.

консульская легализация +для оаэ

Нюансы легализации диплома и трудоустройства в ОАЭ

Легализация, как и апостиль, подтверждает только правомерность выдачи документа (т. е. факт, что ВУЗ и его сотрудники имели право выдавать данный диплом, а также ставить на нем печать и подпись), а не уровень образования или квалификации его владельца. Так, например, если вы легализовали диплом врача, наличие на нем всех необходимых отметок и наклеек не доказывает, что вашего уровня подготовки достаточно для трудоустройства в больницу ОАЭ.

Чтобы устроиться врачом, архитектором, учителем или получить ученую степень, нужно пройти процедуру признания иностранного образования (Recognition Of University Certificates), аналогичную эвалюации для США или Канады. В таком случае обязательно потребуется легализация приложения к диплому, ведь именно в нем содержится список предметов и количество академических часов или зачетных единиц, отведенное каждому из них.

консульская легализация диплом

Почему важно обращаться к профессионалам

Компания AWATERA сохраняет лидерские позиции в сферах перевода и легализации в течение многих лет. За это время мы успели накопить достаточно опыта как в легализации документов для ОАЭ, так и во взаимодействии с различными государственными инстанциями.

В AWATERA работают профессиональные переводчики, корректоры и редакторы со знанием арабского и английского языков на уровне носителя, а также специалисты по легализации документов.У нас есть филиалы в России и ОАЭ, поэтому мы можем оказать полный пакет услуг по консульской легализации и признанию диплома для ОАЭ. Мы ценим время каждого клиента, поэтому можем предложить несколько вариантов срочности, а также направить к вам курьера для доставки готовых документов. Свяжитесь с нами любым удобным способом: по почте, по телефону или в мессенджере, и наши менеджеры ответят на все ваши вопросы.