Рассчитайте стоимость перевода

Перевод с/на азербайджанский язык

Азербайджанский язык  – один из тюркских языков; относится к огузской группе. Распространён в основном в Азербайджане (государственный язык страны), частично в Грузии, Иране, Ираке, Турции. Общее число говорящих – около 20 млн. человек. Выделяются четыре группы диалектов: восточная (кубинский, шемахинско-бакинский и др.), западная (казахский – по названию г. Казах на западе Азербайджана, карабахский, гянджинский и др.), северная (закатало-кахский, шекинский и др.) и южная (ереванский, нахичеванский, ордубадский и др.).

В фонетике для азербайджанского языка, в отличие от родственных тюркских языков, характерно придыхательное произнесение смычных глухих согласных в начале и в конце слова, палатализованное произношение велярных и их переход в аффрикаты перед гласными переднего ряда. Среди особенностей грамматики – наличие у аффиксов предикативной формы имени 1-го и 2-го лица ед. числа только вариантов с широкими гласными, а также возникновение противопоставления настоящего и настояще-будущего времени.

Азербайджанский язык восходит к языку огузских племён Средней Азии 8–10 вв. Эпос на азербайджанском языке (Китаби Деде Коркуд) зарождается к 11 в. Литература на азербайджанском языке существует с 13 в. на основе тавризского и ширванского диалектов, с начала 19 в. (после присоединения северного Азербайджана к России) – на основе шемахинско-бакинского диалекта. В периодизации литературного языка переломной датой считается выход в 1875 газеты «Экинчи». Литературный язык с 13 в. до 1875 описывается как язык донационального периода (на нем написаны произведения классиков азербайджанской литературы – Насими, Физули, Хатаи и др.), а литературный язык с 1875 – как язык национального периода; он сложился в произведениях М.Ф.Ахундова, Г.Зардаби, Дж.Мамедкулизаде. До окончательного присоединения восточной части Кавказа к Российской империи азербайджанский язык (называемый русскими «татарским», например у М.Ю.Лермонтова и А.А.Марлинского) был языком межнационального общения и впоследствии сохранял эту функцию в южном Дагестане. Начиная с середины 19 в. азербайджанский язык входил в учебную программу уездных школ в Баку, Тифлисе, Гяндже, Шеки и других городах. До 1929 г. письменность на азербайджанском языке существовала на арабской, в 1929–1940 гг. – на латинской основе, а с 1940 г. – на основе русской графики.

Что мы предлагаем

В нашем бюро переводов азербайджанский язык можно перевести на любой другой для любых типов документов. Накопившийся многолетний опыт работы, управление сложными лингвистическими проектами, наличие штатных переводчиков, редакторов, редакторов-носителей языка, позволяет нам оказывать полный спектр лингвистических услуг.

Информационная колонка.

  • Новый офис AWATERA в БЦ Вивальди Плаза

    Мы всегда стремились к тому, чтобы клиенты чувствовали себя хорошо, приходя в любой наш филиал, поэтому выбрали для нового офиса бизнес-центр, расположенный в самом центре деловой жизни Москвы — на Летниковской улице, рядом с метро Павелецкая.

    Важным критерием выбора места для нового офиса стало ответственное отношение Вивальди Плаза к окружающей среде: здесь установлена система сокращения потребления воды и электроэнергии, а также есть велопарковки для сотрудников, которые выбирают самый экологичный вид транспорта, чтобы добраться до места работы. Это важно для нас как для компании, принимающей ценности устойчивого развития ООН.

    Мы займем небольшой офис на 4 этаже корпуса D. Здесь созданы все условия: для гостей предусмотрена удобная лаунж-зона, есть переговорные, где можно не спеша обсудить все детали заказа.

    Новый офис будет работать с понедельника по пятницу с 10:00 до 19:00 и принимать абсолютно любые заказы как от частных, так и от корпоративных клиентов. Сюда вы можете привезти документы для перевода с нотариальным заверением и легализации, а также печатные оригиналы текстов, которые вы хотели бы перевести.

    Новый филиал начал работу 2 июля. Приходите, мы всегда рады живому общению с клиентами!

  • Новость дня! Филиал TRAKTAT на Белорусской переезжает в новый удобный офис

    Мы меняем локацию, но по прежнему остаемся в шаговой доступности от метро Белорусская (3 мин). С 1 июня у нас есть возможность принять клиентов в новом офисе, расположенном в Бизнес-центре White Stone: 4-й Лесной переулок, д.4, этаж 4, офис 415.

    Вместе с офисом мы меняем название и стиль, теперь офис на Белорусской становиться частью бренда AWATERA.

    Давно мы мечтали о таком офисе, в который вам будет особенно приятно заглянуть, чтобы оставить или забрать заказ: приятная лаундж-зона, душистый свежесваренный кофе, удобные диванчики, приглушенное бормотание города и липы за окном.

    Ждем вас в новом офисе с понедельника по пятницу с 10.00 по 18.00. Приезжайте сюда, чтобы сдать нам оригиналы документов для перевода и легализации, получить готовый заказ, обсудить детали договора – и просто познакомиться. На новом месте у нас появилась возможность стать еще удобнее и гостеприимнее.

    Итак, 4-й Лесной переулок, дом 4, БЦ White Stone, офис 415. До встречи!