Рассчитайте стоимость перевода

Перевод с/на азербайджанский язык

Азербайджанский язык  – один из тюркских языков; относится к огузской группе. Распространён в основном в Азербайджане (государственный язык страны), частично в Грузии, Иране, Ираке, Турции. Общее число говорящих – около 20 млн. человек. Выделяются четыре группы диалектов: восточная (кубинский, шемахинско-бакинский и др.), западная (казахский – по названию г. Казах на западе Азербайджана, карабахский, гянджинский и др.), северная (закатало-кахский, шекинский и др.) и южная (ереванский, нахичеванский, ордубадский и др.).

В фонетике для азербайджанского языка, в отличие от родственных тюркских языков, характерно придыхательное произнесение смычных глухих согласных в начале и в конце слова, палатализованное произношение велярных и их переход в аффрикаты перед гласными переднего ряда. Среди особенностей грамматики – наличие у аффиксов предикативной формы имени 1-го и 2-го лица ед. числа только вариантов с широкими гласными, а также возникновение противопоставления настоящего и настояще-будущего времени.

Азербайджанский язык восходит к языку огузских племён Средней Азии 8–10 вв. Эпос на азербайджанском языке (Китаби Деде Коркуд) зарождается к 11 в. Литература на азербайджанском языке существует с 13 в. на основе тавризского и ширванского диалектов, с начала 19 в. (после присоединения северного Азербайджана к России) – на основе шемахинско-бакинского диалекта. В периодизации литературного языка переломной датой считается выход в 1875 газеты «Экинчи». Литературный язык с 13 в. до 1875 описывается как язык донационального периода (на нем написаны произведения классиков азербайджанской литературы – Насими, Физули, Хатаи и др.), а литературный язык с 1875 – как язык национального периода; он сложился в произведениях М.Ф.Ахундова, Г.Зардаби, Дж.Мамедкулизаде. До окончательного присоединения восточной части Кавказа к Российской империи азербайджанский язык (называемый русскими «татарским», например у М.Ю.Лермонтова и А.А.Марлинского) был языком межнационального общения и впоследствии сохранял эту функцию в южном Дагестане. Начиная с середины 19 в. азербайджанский язык входил в учебную программу уездных школ в Баку, Тифлисе, Гяндже, Шеки и других городах. До 1929 г. письменность на азербайджанском языке существовала на арабской, в 1929–1940 гг. – на латинской основе, а с 1940 г. – на основе русской графики.

Что мы предлагаем

В нашем бюро переводов азербайджанский язык можно перевести на любой другой для любых типов документов. Накопившийся многолетний опыт работы, управление сложными лингвистическими проектами, наличие штатных переводчиков, редакторов, редакторов-носителей языка, позволяет нам оказывать полный спектр лингвистических услуг.

Информационная колонка.

  • Выгодное предложение для именинников!💥

    Любите получать подарки в свой День рождения? А компания TRAKTAT любит радовать своих клиентов приятными сюрпризами.

    🔥Мы запускаем новую акцию в честь дня рождения наших заказчиков - скидку 10% на весь заказ в компании. Все, что вам нужно, чтобы ее активировать, это предъявить документ, подтверждающий дату вашего рождения, в филиале TRAKTAT.

    Ждем вас!

  • Новая услуга — проставление апостиля через Минюст и ЗАГС. Теперь в Белгороде!

    Компания TRAKTAT стремится максимально облегчить жизнь своих клиентов. Мы охотно поможем вам сэкономить время и решим за вас все вопросы по легализации документов.

    Теперь уникальная услуга проставления апостиля через Минюст и органы ЗАГС доступна жителям Белгорода!

    Не беспокойтесь о легализации документов — оформите все через специалистов компании TRAKTAT! По всем вопросам обращайтесь в офис компании в Белгороде.

  • Компания TRAKTAT - теперь и в Калининграде! Компания TRAKTAT расширяет присутствие в регионах России — на этот раз открылся филиал в самой западной точке страны — Калининграде.

    Филиал будет оказывать основные услуги компании: письменный и устный перевод, нотариальное заверение и апостиль, локализацию на ключевые международные языки. Наработанный опыт компании TRAKTAT будет продолжен новым подразделением. Ждем вас по адресу Ленинский проспект, д. 7-9, офис 1.3!

  • Друзья!

    Информируем вас о том, что по состоянию на 17 июня наши филиалы работают в прежнем режиме кроме следующих:

    Филиал Беговая - Пн-пт: с 09:00 до 18:00 – в офисе; с 9:00 до 10:00 – удаленно.

    Филиал Москва-Сити Башня на Набережной - Пн-пт: с 10:00 до 18:00 – в офисе; с 9:00 до 10:00 и с 18:00 до 19:00 – удаленно.

    Филиал Таганская - Пн-пт: с 10:00 до 18:00 – в офисе; с 9:00 до 21:00 ежедневно – удаленно.

    Будем рады снова видеть вас в наших офисах!

  • Услуга нотариального заверения доступна в TRAKTAT даже в период карантина. Для заказа просто свяжитесь с нами по телефону, а готовые документы мы пришлем вам курьерской службой. Мы заверим наши переводы печатью компании и подписью должностного лица, или организуем процесс заверения перевода нотариусом. Сроки готовности прежние!

    Бюро переводов с заверением нотариуса – это удобно, быстро и качественно. Как правило, процедура заверения занимает несколько дней, но в бюро переводов TRAKTAT мы готовы выполнить нотариальный перевод и заверение в кратчайшие сроки. Звоните нам, мы на связи +7(495)120-20-96