-
Услуги
- Релокация бизнеса
-
Перевод документов
-
Легализация документов
-
Истребование документов
-
Письменный перевод
-
Локализация
-
Устный перевод
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
Перевод с/на финский язык
Перевод с финского на русский язык входит в спектр услуг, которые оказывает бюро «AWATERA». Компания имеет огромный опыт в решении подобных задач. Мы работаем на рынке переводческих услуг в Москве и Московской области уже более 19 лет. Фирма ориентирована на направления b2b и b2c.
В работе компания использует передовые управленческие технологии и методики. Благодаря этому мы можем справляться с большим потоком заказов. Специалисты фирмы справятся даже с самыми сложными задачами быстро и качественно.
Ключевые аспекты
Бюро предлагает полный спектр переводческих услуг. Специалисты компании работают с текстами различной тематики. Наши сотрудники готовы выполнить перевод с русского на финский:
- письменных документов для ведения коммерческой деятельности. Договоры, соглашения и прочие бумаги должны переводиться предельно точно и лингвистически корректно. Мелкие ошибки способны привести к очень тяжёлым юридическим последствиям. Бюро профессионально выполняет переводы на финский коммерческой документации. Мы гарантируем, что любая справка или договор будет правильно понят вашим иностранным партнёром;
- технической документации. Подобные тексты должны переводиться исключительно высококвалифицированными специалистами. Именно такие переводчики работают в бюро «AWATERA». Мы доверяем работу над такими текстами только специалистам, обладающим техническим образованием;
- других бумаг. Специалисты фирмы переведут паспорта, сертификаты и прочие документы с финского на русский и наоборот в предельно короткий срок. Мы справимся с работой любой сложности оперативно и точно.
Бюро оказывает полный спектр услуг, связанных с переводами с русского на финский. К каждому заказу мы относимся внимательно, вникая в каждый нюанс. Перевод с финского языка бывает следующих видов:
- Синхронный. Данный перевод на финский язык осуществляется устно. Он актуален в тех случаях, когда нужно провести встречу с деловыми партнёрами из Финляндии, семинар или иное мероприятие. Для выполнения синхронного перевода может понадобиться особое оборудование. Чтобы составить конкретный перечень технических устройств, учитывают информацию о габаритах помещения и числе присутствующих на мероприятии.
- Нотариальный. Необходим для перевода с финского каких-либо документов. Такие бумаги обязательно должны содержать оригинал текста. На документе указывают полные данные переводчика, выполнившего работу. Нотариально заверенные бумаги приобретают юридическую силу. Их допустимо подавать в официальные государственные учреждения.
- Апостильный. Эта разновидность переводов на финский проходит по упрощённой системе. Присутствие апостиля на документе придаёт ему легальный статус на территории стран, являющихся участником Гаагской конвенции. Финляндия и Россия входят в их число.
Компания делает всё для того, чтобы каждый клиент бюро остался довольным выполненной работой. Специалисты фирмы выполнят поставленную задачу качественно и своевременно.
Как оформить заявку
Если вам нужно заказать перевод с финского на русский или наоборот, звоните нам по указанным номерам. Для удобства пользователей на сайте присутствует форма запроса «обратного звонка». Заполните её, и наши менеджеры свяжутся с вами в ближайшее время.
Оператор бюро уточнит всю необходимую информацию и рассчитает стоимость. Цена работы зависит от её сложности и объёмов. Заплатить за услуги фирмы можно разными способами. Клиенты бюро имеют возможность переводить средства через банк или через электронные системы платежей.


Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Где легче и проще получить ВНЖ и ПМЖ в Европе

Безвизовые страны Европы для россиян
