Рассчитайте стоимость перевода

Перевод с/на сербскохорватский язык

Сербохорватский язык (сербскохорватский, хорватскосербский), основной язык в Югославии, Хорватии, Боснии и Герцеговине; используется в качестве второго языка в Словении и Македонии; на нем говорят также национальные меньшинства в Италии, Румынии и Венгрии. Относится к подгруппе южнославянских языков (к которой относятся также болгарский, македонский и словенский языки). Всего говорящих на сербохорватском языке – ок. 16,5 млн. человек. В 6 в., когда южные славяне заняли Балканы, все они говорили практически на одном языке. В 7 в. восточная ветвь южных славян попала под владычество тюркского племени булгар и, будучи отделена от других славян в политическом и культурном отношении, развила язык, сильно отличающийся от других южнославянских языков.

Сербохорватский язык делится на три основных диалекта, получивших свои названия в зависимости от того, какое слово употребляется в качестве вопросительного местоимения «что»: sto в Сербии, южной и восточной Хорватии, ca в Далмации и Истрии и kaj – в северной Хорватии; отсюда соответствующие диалекты называются штокавским, чакавским и кайкавским. И сербы, и хорваты приняли в качестве литературного языка штокавский диалект. Между сербским и хорватским литературными языками имеются некоторые различия в области фонетики (сербское е < *e соответствует хорватскому jе), а также в некоторых словах и словообразовательных морфемах; сербы пользуются кириллицей, хорваты – латиницей.

 Сербскохорватский язык в целом более архаичен, чем другие славянские языки. Он сохраняет (особенно чакавские говоры) сложную систему музыкального ударения, которая, в конечном счёте, восходит к индоевропейской акцентной системе и находит косвенные соответствия в противопоставлении акута и циркумфлекса долгих слогов в балтийском, греческом и ведийском. Основные черты фонологической системы сербохорватского сравнительно с другими славянскими языками следующие: переход носовых гласных * и * в e и u соответственно; совпадение в одном звуке праславянских *y и *i; наличие слогового и слогового , переходящего в u; изменение конечного l в o; переход редуцированных *ъ и *ь в сильной позиции в a и их утрата в слабой позиции; отсутствие «вторичного» смягчения согласных перед гласными переднего ряда i и e (аналогичного тому, которое имеет место в русском, ср. замок – замочек); переход *tj в c и *dj в dz; имеются палатальные d, l и n. Система гласных сербохорватского языка сводится к пяти чистым гласным a, e, i, o, u.

Что мы предлагаем

Перевод на хорватский и сербохорватский языки очень сложен и требует высокой квалификации специалистов. У нас есть такие специалисты. Обращайтесь! Будем рады помочь. Накопившийся многолетний опыт работы, управление сложными лингвистическими проектами, наличие штатных переводчиков, редакторов, редакторов-носителей языка, позволяет нам оказывать полный спектр лингвистических услуг.

Информационная колонка.

  • Понравилась AWATERA? Возьмите частичку ее с собой!

    Мы не только предлагаем первоклассный сервис, но хотим окружить вас заботой. Подать вам зонтик? Не желаете ли чашку кофе? Или, может быть, вам нужно немного уюта и покоя?

    Вы можете насладиться всем этим вместе с нашим авторским мерчем! На филиалах Таганка и Москва-Сити «Башня на Набережной» вы можете приобрести уникальные аксессуары с символикой AWATERA!

    Для вас:

    • футболки с принтами в сине-фиолетовой гамме. Наш задорный дельфин зовет вас в путешествие!
    • зонты с ярким солнцем AWATERA в двух цветах. Мы защитим вас от непогоды! А вы всегда будете выглядеть ярко и позитивно, скрашивая пасмурный день.
    • светлые и темные термокружки. Насладитесь бодрящим и неостывающим кофе в черной кружке с красивым узором или чаем в розовой кружке с плавником дельфина AWATERA, который так и зазывает немного отдохнуть.
    • и, конечно же, сам маскот — дельфин в виде игрушки-антистресс! Он с радостью поможет бороться с усталостью на работе и дома — он мягкий, приятный на ощупь, и на него даже можно прилечь.

    Приходите к нам! Насладитесь атмосферой AWATERA — и захватите кусочек с собой!

    Предлагаем изучить каталог

  • Нотариальное заверение по субботам в филиале AWATERA Таганская

    Бюро переводов с заверением нотариуса — это удобно, быстро и качественно. Квалифицированные специалисты компании AWATERA предоставят Вам нотариальный перевод в кратчайшие сроки.

    Оформляя у нас заявку на перевод любой сложности, вы можете получить его с нотариальным подтверждением. Это значит, что перевод (и при необходимости его копия) приобретает юридическую силу, ее можно полноценно использовать по месту назначения.

    Мы приглашаем вас в филиал AWATERA Таганская, где действует уникальное предложение нотариального заверения перевода в субботу, в том числе и срочно!

    Филиал расположен по адресу: Москва, Таганская площадь 86/1, стр. 1, 2 этаж, Торговая галерея «АТОМ», тел. +7(495)120-20-96

  • AWATERA — теперь и на Курской!

    11 марта открывается новый офис AWATERA — в БЦ Арма, м. Курская.

    Наш высококлассный сервис стал еще ближе к вам!

    Для вас — все услуги нашей компании: устный и письменный перевод, легализация, локализация, видеопродакшн. Рядом с нами также работает нотариус, так что вы сможете легко заверить все необходимые материалы. Нас очень легко найти: выход из м.Курская по указателям завод АРМА. Попасть к АРМЕ можно по подземному переходу, двигаясь по левой стороне до поворота налево с указателем "Выход к театру им. Гоголя". После выхода с правой стороны вы увидите проходную завода АРМА. Далее двигайтесь по указателям все время прямо к строению 19. Ориентир - вывеска "Нотариус".

    Адрес: Москва, м. Курская, ул. Нижний Сусальный переулок, д. 5, стр 19, 1 этаж Бизнес-квартал "АРМА".

    Мы работаем с понедельника по пятницу с 10:00 до 18:00.

    Ждем вас!

  • С 25 января прекращает свою работу филиал Строгино

    Уважаемые клиенты!

    С 25 января прекращает свою работу филиал Строгино по адресу ул. Кулакова, д. 20, корп. 1. Просим вас обращаться в ближайшие офисы – м.Крылатское и м.Кунцевская. Благодарим за понимание!