Рассчитайте стоимость перевода

Перевод с/на туркменский язык

Туркменский язык - один из тюркских языков; относится к огузской группе; испытал некоторое влияние языков кыпчакской группы. Распространён в основном в Туркменистане (государственный язык, свыше 2,5 млн. говорящих); туркмены живут также в северо-западных провинциях Ирана (свыше 660 тыс. человек), в Афганистане (около 350 тыс. человек), Ираке (около 200 тыс. человек), Узбекистане и Турции (примерно по 120 тыс. человек), в Таджикистане, Казахстане и в Российской Федерации. Общее число говорящих – около 4 млн. человек. Выделяется около 30 диалектов и говоров, в основном соответствующих этническим группам туркмен: текинский (центральная часть Туркменистана), йомудский (западные и северные области), эрсаринский (восточные области, по Амударье), салырский (район Серахса на границе Туркмении и Ирана), сарыкский (среднее течение Мургаба), човдурский (Хорезмский оазис) и др. Диалект ставропольских туркмен традиционно называется трухменским языком.

В фонетике для туркменского языка характерно наличие первичных долгих гласных (кроме туркменского, сохранившихся только в якутском языке), межзубных согласных, последовательный губной сингармонизм (уподобление гласных в слове по признаку огубленности); палатальный сингармонизм (уподобление по признаку подъёма) проводится менее последовательно; в грамматике – особые морфологические формы категории отрицания и др. В лексике представлены заимствования из арабского, персидского и русского языков; довольно значительным в советский период было и влияние русского языка на грамматику (особенно в плане формирования сложных предложений). С провозглашением независимости активизировалось употребление арабской и персидской лексики.

Туркменский язык сложился как язык огузов, поселившихся в Приаралье после 8 в. Первый опыт использования собственно туркменского языка в литературе относится к 16 в. (стихи Байрам-хана; применительно к более раннему периоду можно говорить лишь о туркменских элементах в литературе на чагатайском языке; влияние его оставалось значительным и в более позднее время). Первый памятник старого литературного туркменского языка – Родословная туркменов Абулгази-хана (17 в.); к 18–19 вв. относится расцвет туркменской поэзии (Азади, Махтумкули, Сеиди, Зелили). При сохранении влияния чагатайского языка в это время начинается сближение письменного языка с разговорным. Первые печатные книги на туркменском языке появились в 19 в. Современный литературный язык сформировался на базе текинского диалекта в начале 20 в. Письменность на туркменском языке до 1928 г. существовала на арабской, в 1928–1940 гг. на латинской основе, с 1940 г. – на основе русской графики с некоторыми дополнительными буквами. В 1993 г. в Туркменистане было принято постановление о переходе с 1996 г. на латинизированный алфавит. Проводится политика, направленная на расширение функционирования туркменского языка. За пределами Туркменистана туркмены пользуются алфавитом на арабской основе.

Что мы предлагаем

Компания «TRAKTAT» выполняет перевод с туркменского (и наоборот) всех видов документации. Накопившийся многолетний опыт работы, управление сложными лингвистическими проектами, наличие штатных переводчиков, редакторов, редакторов-носителей языка, позволяет нам оказывать полный спектр лингвистических услуг.

Информационная колонка.

  • Новость дня! Филиал TRAKTAT на Белорусской переезжает в новый удобный офис

    Мы меняем локацию, но по прежнему остаемся в шаговой доступности от метро Белорусская (3 мин). С 1 июня у нас есть возможность принять клиентов в новом офисе, расположенном в Бизнес-центре White Stone: 4-й Лесной переулок, д.4, этаж 4, офис 415.

    Вместе с офисом мы меняем название и стиль, теперь офис на Белорусской становиться частью бренда AWATERA.

    Давно мы мечтали о таком офисе, в который вам будет особенно приятно заглянуть, чтобы оставить или забрать заказ: приятная лаундж-зона, душистый свежесваренный кофе, удобные диванчики, приглушенное бормотание города и липы за окном.

    Ждем вас в новом офисе с понедельника по пятницу с 10.00 по 18.00. Приезжайте сюда, чтобы сдать нам оригиналы документов для перевода и легализации, получить готовый заказ, обсудить детали договора – и просто познакомиться. На новом месте у нас появилась возможность стать еще удобнее и гостеприимнее.

    Итак, 4-й Лесной переулок, дом 4, БЦ White Stone, офис 415. До встречи!

  • Режим работы в праздничные дни

    Уважаемые клиенты!

    С 1 по 10 мая компания TRAKTAT работает и продолжит стабильно оказывать услуги, однако режим работы некоторых филиалов в праздничные дни изменится.

    Филиал у м. Таганская будет работать по следующему графику:

    1 мая — 09:00–18:00 (обеденный перерыв: 13:00–14:00),
    3 мая — 09:00–21:00 (обеденный перерыв: 14:00–15:00),
    9 мая — 09:00–18:00 (обеденный перерыв: 13:00–14:00),
    10 мая — 09:00–21:00 (обеденный перерыв: 14:00–15:00).

    С 4 по 7 мая будут закрыты филиалы у м. Беговая и в «Башне Федерация» («Москва-Сити»).

    С 6 по 7 мая будет закрыт также филиал у м. Крылатское. Однако несмотря на закрытие помещений офисов, прием заказов продолжится удаленно по электронной почте.

    С 4 по 7 мая офис у м. Отрадное будет работать до 17:00.

    Остальные филиалы в праздничные дни будут работать по обычному графику. Если у вас остались вопросы, звоните по тел.: +7 (495) 212-09-89.

    Будем рады вам помочь!