Большие файлы (более 20 МБ) можно загрузить на этой странице

Заполняя эту форму и отправляя данные, Вы соглашаетесь на обработку и использование персональных и контактных данных в соответствии с пользовательским соглашением.

Перевод экономических терминов

Активно развивающаяся экономика нашей страны всё больше интегрируется в мировую экономику. Рост предприятий и их выход на международную арену – одна из причин развития сферы экономических переводов.

В адекватном переводе экономических терминов нуждается не только современный бизнесмен и промышленник, но и студент, преподаватель, да и каждый рядовой гражданин, так или иначе интересующийся финансами.

Перевод трудных экономических терминов

Ни для кого не составит труда найти на просторах интернета зарубежную финансовую периодику. Но прочитать сложный аналитический текст, пестрящий терминами, не так-то уж и просто.

Сложность перевода экономических терминов с английского объясняется несколькими причинами:

  • зарубежная экономика развивалась долго и не путём централизованного планирования, а по рыночной системе. Поэтому в русском языке зачастую просто отсутствует адекватный перевод, так как до недавнего времени просто не было таких понятий.
  • сильная зависимость от контекста свойственна экономическим текстам на немецком языке, с переводом на русский у неопытных переводчиков возникают проблемы.
  • многозначность терминов усложняет перевод экономических терминов с английского языка на русский, так как одному англоязычному термину могут соответствовать как минимум два русских термина.

Сфера применения экономических переводов

Нашими клиентами являются бизнесмены, открывающие филиалы за рубежом, студенты и преподаватели ВУЗов, желающие перевести научные статьи и свежие учебники, люди, выезжающие за рубеж на конференции.

Вы можете заказать у нас такие виды переводов:

  • научных статей, материалов конференций, курсовых и дипломных работ
  • составление персонального глоссария с трактовкой и переводом трудных экономических терминов
  • перевод финансовой документации, результатов аудиторских проверок, законодательных норм других стран в экономической сфере
  • переводы личных документов экономического характера
  • переводы статей из экономических изданий для повышения финансовой грамотности частных лиц или по заказу компаний

Дополнительные услуги

Кроме экономического перевода более чем на 120 разных языков, мы предлагаем услуги нотариального заверения документов и проставления апостиля на перевод.

Также мы предоставляем услуги подстрочного и синхронного переводов, сопровождение иностранцев в таможенные органы, налоговую и так далее. Мы одинаково быстро расшифруем и переведём видеозапись или иноязычную диссертацию, составим персональный словарь или переведём бизнес-план на нужный вам язык.

Штат нашего бюро укомплектован профильными переводчиками, для которых даже самый сложный экономический текст на латыни не проблема! Мы переведём, оформим и заверим нужные вам документы. Обращайтесь в ТРАКТАТ.

Уважаемые клиенты!

Все офисы ТРАКТАТ

Спасибо, что заметили ошибку в текст и сообщаете нам об этом. Вы нашли ошибку в следующем фрагменте:
Теперь просто нажмите кнопку «Отправить» и, если хотите, добавьте ваш комментарий.