Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод технических текстов с/на русский язык

Несмотря на большое количество программ-переводчиков, помогающих понять общий смысл текста в большинстве случаев, технический перевод с английского на русский выполнить на достойном уровне может только профессионал этой области. Наше бюро переводов работает с информацией на ста двадцати восточных и европейских языках, но английский по-прежнему остаётся наиболее востребованным. Это связано с тем, что именно на этом языке ведется активный обмен информацией с зарубежными учёными и техниками.

О ценах технического перевода с английского на русский

Если обратиться к небольшому бюро, стоимость технического перевода английского текста (несмотря на распространённость этого языка) может Вас неприятно удивить. В этом плане выгоднее сотрудничать с большими компаниями. Но не стоит обольщаться слишком низкой стоимостью технического перевода с английского на русский. Подозрительно малая цена на услуги должна насторожить Вас. Лучше вспомнить знаменитую поговорку о скупом – и чтобы не пришлось платить дважды, сразу же обратиться к зарекомендовавшим себя профессионалам в области технического перевода.

Специфика предоставления услуг по техническому переводу с английского на русский

Работники бюро переводов выполнят технический перевод английского на русский язык в сжатые сроки. В процессе работы текст проходит многоступенчатую проверку, что сводит к минимуму шанс возникновения ошибок. Наши сотрудники могут похвастаться доскональным знанием постоянно меняющегося живого языка и богатой базой знаний в области точных наук. Это позволяет выполнять заказы в сжатые сроки, ничуть не проигрывая в качестве готового текста.

Если вас интересует технический перевод с русского на английский, цена, предлагаемая различными переводчиками, может значительно отличаться. Крупное бюро удерживает стоимость своих услуг на уровне, приемлемом для большинства заказчиков от неработающих студентов до солидных компаний.

Чтобы быть хорошим переводчиком технического текста

Для человека, работающего переводчиком с английского на русский, технический перевод не будет представлять сложности только в том случае, если помимо лингвистического образования есть еще и глубокие знания, касающиеся технической специфики информации, изложенной в переводимом тексте. Ввиду активного развития всех сфер человеческой деятельности, наши переводчики регулярно повышают уровень своей квалификации, изучая последние нюансы и особенности языков, а также следят за новостями научного мира.

Множество возможностей

Львиная доля заказов нашего бюро приходится на английский язык, но множество информации поступает и из других стран. Технический перевод с немецкого на русский из-за специфики языка может показаться более сложным, и попытки самостоятельного перевода текста или поиски случайного переводчика могут окончиться неудачей.

Мы гарантируем:

  • Работу с 120 языками мира;
  • Высокую скорость выполнения заказа по техническому переводу с английского на русский благодаря обширному штату работников;
  • Перевод технических, художественных и прочих документов с английского на русский;
  • Гарантию на высокое качество готового перевода технического текста с английского на русский и наоборот;
  • Демократичные цены на услуги по переводу технических текстов с английского на русский;
  • Приятные условия для постоянных клиентов.

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе

Фото по E-mail
По E-mail

Фото курьером
Курьером

Фото почтой
Почтой

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

легализация оаэ

Консульская легализация документов для ОАЭ в компании AWATERA

15.03.2024
Зачем нужна легализация документов РФ для ОАЭ и других стран Персидского залива
Юлия Суслова
перевод апостиля +на русский

Перевод апостиля на русский язык

07.03.2024
Перевод апостиля — ответственная задача. Для ее выполнения обязательно потребуется опытный дипломированный лингвист, подпись которого сможет засвидетельствовать нотариус. Специалисты компании AWATERA с удовольствием помогут вам с переводом и нотариальным заверением документов быстро и качественно.
Кирилл Масляев
Легализация диплома для ОАЭ

Легализация диплома для ОАЭ

01.03.2024
Последние несколько лет Объединенные Арабские Эмираты уверенно занимают лидирующую позицию среди направлений для переезда. Одним из ключевых аспектов переезда является грамотная подготовка документов. В статье подробно расскажем о консульской легализации диплома для ОАЭ.
Юлия Суслова