Заполняя эту форму и отправляя данные, Вы соглашаетесь на обработку и использование персональных и контактных данных в соответствии с пользовательским соглашением.

Перевод с/на латышский язык

Латышский язык относится к Балтийской группе языков, весьма близких и по лексике, и по грамматике к русскому. В эту группу входит также литовский язык (более архаичный, чем латышский) и уже не существующий прусский.

В древности славянские и латышские племена понимали друг друга ничуть не хуже, чем сейчас русские украинцев или белорусов.

Несмотря на сходство, учить латышский тяжело (как и латышам русский, наверное) - сложная система падежей и склонений, правил и исключений из правил. Самый популярный учебник латышского языка, по которому учится практически каждый, приступающий к освоению латышского, – это толстый учебник Юрика и Векслера «Самоучитель латышского языка». Тексты там довольно скучные и насыщенные соцреализмом, однако грамматика по нему учится легче всего.

В латышском языке ударение всегда падает на первый слог, но такое фонетическое явление, как долгие гласные, может создать впечатление, что ударений два или что ударение падает на какой-то другой слог. В этом латышский сходен с финским языком. Кстати, до прихода латышей на берега Балтики, в районе Риги как раз жили финноязычные племена ливов, полностью растворившиеся в латышском населении.

Необычные для современного русского языка звуки «кь» (близко также к «ть») и «дь» (близко к «гь») представляют собой ещё одну трудность для изучения. А ведь лет 800 назад такие звуки были, по крайней мере, в новгородском диалекте русского языка и даже отражались на письме в виде чередования «кь» и «ть» (в летописях того времени «полки русские» писали как «полки рустии»). В современных славянских языках эти «кь» и «ть» тоже встречаются - например, в македонском языке.

Что мы предлагаем

Наше бюро переводов латышский знает как свои пять пальцев! Накопившийся многолетний опыт работы, управление сложными лингвистическими проектами, наличие штатных переводчиков, редакторов, редакторов-носителей языка, позволяет нам оказывать полный спектр лингвистических услуг:

 

 

Уважаемые клиенты!

  • офис Теплый стан совместно с нотариусом начал работу по субботам с 10:00 - 17:00;
  • офис Медведково совместно с нотариусом работает по субботам с 10:00 - 16:00;
  • офис Текстильщики физические лица НЕ ПРИНИМАЕТ!
  • в офисе Белорусская по пятницам нотариус принимает до 16:30!
  • офис Бабушкинская начал работу по субботам с 10:00 до 17:00!

Рады сообщить об открытии нового офиса "Крылатское"!

Спасибо, что заметили ошибку в текст и сообщаете нам об этом. Вы нашли ошибку в следующем фрагменте:
Теперь просто нажмите кнопку «Отправить» и, если хотите, добавьте ваш комментарий.