Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Немецко-русский перевод онлайн

Как правильно выполнить перевод онлайн немецко-русский? Текст на немецком языке, который вы планируете перевести, нужно скопировать в окно исходного текста, либо напечатать его там. Затем необходимо выбрать, какой именно перевод вам нужен: какой язык будет исходным и на какой язык вы планируете перевести текст. К примеру, чтобы выполнить перевод с немецкого языка на русский язык, текст на немецком языке необходимо скопировать в окно исходного текста и указать исходный язык – немецкий, и язык конечного результата – русский. После чего нажмите кнопку «Перевести», и вы получите результат. 
 
Необходимо понимать, что качество автоматического перевода текста никогда не сравнится с результатом труда профессионального переводчика.  Если текст нужен вам для личного пользования, для интуитивного понимания, то онлайн переводчика будет достаточно, но если информация в тексте важная, если от нее многое зависит, если она необходима для бизнеса, или для вашего здоровья, например, то не стоит экономить на переводе.
 
[custom:promo]

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

Перевод свидетельства о смерти: когда он необходим

Перевод свидетельства о смерти: когда он необходим

10.10.2025
Статья расскажет в каких случаях требуется перевод свидетельства о смерти: для оформления наследства за рубежом, получения пенсии, перевозки тела в другую страну, урегулирования имущественных вопросов. Также рассказывается, как правильно оформить перевод (нотариальное заверение, апостиль/легализация), чтобы документы приняли в госорганах и консульствах
накопил на поездку, но не на визу?

Как страна ЕС может аннулировать визу: за что реально лишают статуса

03.10.2025
Объясняем, в каких ситуациях аннулируют визу или ВНЖ. Приводим реальные кейсы и причины, даем рекомендации, как не допустить ошибок. Подчеркиваем важность юридической прозрачности и соблюдения условий визы.
Кибербезопасность и переводы

Кибербезопасность и переводы: защита данных в глобальных проектах

26.09.2025
Статья объясняет, почему переводы корпоративных документов связаны с рисками утечки данных. Какие угрозы существуют (передача файлов через незащищённые каналы, использование публичных MT-сервисов), как компании решают проблему (NDA, закрытые серверы, CAT-инструменты с шифрованием). Статья показывает, что выбор подрядчика по переводу напрямую влияет на информационную безопасность бизнес

    get params start: