Переводим личные и юридические документы с нотариальным заверением
Расчёт стоимости от 5 минут. Переводим и нотариально заверяем личные документы в день обращения
Сдадим заказ точно в срок. Приступаем к работе сразу после оплаты
Многоступенчатая проверка качества с участием до 5 экспертов в зависимости от сложности заказа
Переводим и нотариально заверяем документы с 2000 года

Стоимость перевода с нотариальным заверением
с русского на английский*
*Указанная стоимость включает в себя услугу нотариального заверения. Указана стоимость в стандартной языковой паре, например, перевод с нотариальным заверением с английского на русский язык. Стоимость может быть выше для нестандартных документов и сложных языковых пар, например, с татарского на английский.
Нотариальный перевод документов
Дополнительные услуги
Нотариальный перевод — это официальное подтверждение точности переведённого документа. Он требуется тогда, когда текст должен иметь юридическую силу на территории другой страны или в государственных органах России. В бюро переводов «Трактат» оформляется перевод документов с нотариальным заверением в соответствии с действующими требованиями и стандартами.
Когда необходим нотариально заверенный перевод
Нотариально заверенный перевод нужен при подаче документов в консульства, суды, образовательные учреждения и миграционные службы. Речь идёт не просто о переводе текста, а о процедуре, при которой нотариус удостоверяет подпись переводчика.
Мы выполняем нотариальный перевод в Москве для частных лиц и компаний. Возможен перевод на русский язык для предоставления в российские инстанции, а также нотариальный перевод на английский и другие языки — для зарубежных структур.
Какие документы чаще всего переводят
Чаще всего клиенты обращаются за оформлением нотариального перевода следующих документов:
- паспорта;
- диплома и приложений к нему;
- свидетельства о рождении;
- доверенности;
- справок различного назначения.
Каждый документ проверяется на соответствие оригиналу, корректность написания имён, дат и реквизитов. Это важно, поскольку даже небольшая ошибка может стать причиной отказа в приёме бумаг.
Порядок работы и сроки
Процесс включает перевод текста, его вычитку и последующее заверение у нотариуса. При необходимости возможен срочный нотариальный перевод — в этом случае мы заранее согласовываем время подачи и оформления.
Стоимость нотариального перевода зависит от объёма документа, языка и срочности. Если возникает вопрос, сколько стоит нотариальный перевод конкретного документа, мы рассчитываем цену индивидуально и фиксируем её до начала работы. Нотариальный перевод, его стоимость и сроки всегда обсуждаются заранее — без скрытых платежей.
Почему выбирают «Трактат»
Бюро переводов «Трактат» обеспечивает полный цикл оформления: от перевода до нотариального удостоверения. Мы учитываем требования консульств и государственных органов, чтобы клиент получил документ, готовый к подаче без дополнительных доработок.
Нотариальный перевод — это юридическая ответственность. Мы организуем процесс так, чтобы вы могли использовать документы официально и без рисков.
Нотариальный перевод документов для юридических лиц:
- Нотариальный перевод внутренней документации компании: решения собраний акционеров, директоров, приказы, протоколы, уставы, стандарты, личные дела и характеристики сотрудников и т. д.
- Нотариальный перевод внешней документации: перевод отчетов, договоров и контрактов, выписок из ЕГРЮЛ, документов для Налоговой службы, ГОСТов, грузовых таможенных деклараций (ГТД), официальных и сопроводительных писем и других документов.
Факторы, влияющие на стоимость перевода и заверения
Стоимость нотариального заверения зависит от:
- количества слов на странице или в материале;
- срочности выполнения;
- языка оригинала и языка перевода;
- сложности и тематики;
- количества дополнительных услуг: нотариального заверения, легализации, доставки, выкладки, вёрстки и так далее.
Цена перевода с нотариальным заверением в ТРАКТАТ – от 1 000 рублей за документ (языковая пара: английский-русский). Мы предоставляем скидки юридическим лицам и постоянным клиентам.
Вот почему ТРАКТАТ — лидер по суммарному объёму переводов для частных лиц и корпоративных клиентов в Москве за 2023-й год*
по версии Ассоциации Переводческих КомпанийТРАКТАТ — топ-1 переводческая компания в России* и топ-50** в мире. Дорожим своей более чем 20-летней историей и безупречной репутацией
**по версии Nimdzi
Решаем любые задачи в области переводов: апостиль, легализация, вёрстка один к одному с оригиналом, локализация и специфический отраслевой перевод
Собственная служба доставки по Москве: намного оперативнее и дешевле, чем услуги курьерских служб
В нашей базе более 17 000 протестированных переводчиков со всего мира
Дорожим каждым клиентом и выполняем заказы от 1 документа до бесконечного кол-ва страниц
Отзывы наших клиентов
Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером
Варианты оплаты
Крупнейшая сеть бюро переводов в Москве
сб: с 9.00 до 18.00
в Москве
Вопросы и ответы по переводу с нотариальным заверением
Мы в лингвистической компании ТРАКТАТ 20 лет оказываем комплексную услугу – перевод с нотариальным заверением. Это такая услуга, при которой и лингвистическая адаптация, и нотариальное заверение проводятся вместе в одной компании. Сначала наши дипломированные лингвисты, редакторы и корректоры переводят документацию, а наши партнёры-нотариусы – проверяют и заверяют полученный результат, т.е. заверяют подлинность подписи профессионального переводчика.
Перевод документов с нотариальным заверением – это одна из основных услуг компании ТРАКТАТ. Обращаясь к нам, клиент получает официально заверенный текст. Мы гарантируем качество и быстрые сроки выполнения заказов.
При переводе документации на другой язык мало просто корректно перевести текст и изображения (например, печать). Ни один перевод документа не будет действителен, пока он не заверен нотариусом или иными инстанциями. Нотариальное заверение нужно всем:
С его помощью клиент, заказавший услугу перевода документов, убеждается, что переводчику и его переводу можно доверять.
А государственные органы страны, в которой будут использоваться документы, удостоверения личности и договора этого гражданина или компании – в легальности и правомерности перевода и копии документации.
ТРАКТАТ за свою более чем 20-летнюю историю переводила на более чем 120 языков – среди них языки стран СНГ, ЕС, восточные, азиатские и другие языки. Наиболее популярные направления перевода личных документов: с английского на русский и с русского на английский. Такие заказы рассчитываются по минимальной стоимостью. При перевод на экзотический язык или в сложной языковой паре, например, с польского на фарси, стоимость заказа увеличивается.
Мы с гордостью можем заявить, что партнёрами компании ТРАКТАТ являются ведущие нотариальные конторы Москвы и области. Это сотрудничество позволяет оформлять документы в кратчайшие сроки. При выполнении заказов мы используем базу шаблонных документов и память переводов. Благодаря уникальной собственной системе менеджмента процесса перевода, мы моментально находим переводчика для вашей задачи и начинаем процесс перевода сразу после предоплаты. Вот почему ТРАКТАТ может перевести и нотариально заверить даже юридический документ большого объема в кратчайшие сроки.
Например, если вам необходимо перевести диплом с украинского на английский язык или с казахского языка на немецкий язык, то переведенный заверенный документ может быть готов спустя несколько часов после подачи заявки. При этом для очень срочных случаев мы можем выполнить перевод за 1 час по специальному VIP-тарифу.