Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод документов компании на английский

Выполним качественный перевод документов любого объема, сложности и специфики не только на английский, но и другие языковые пары (работаем со 120 языками).

  • Переведем документы компании с русского на английский без ошибок и неточностей
  • Оформим перевод в строгом соответствии с оригиналом и стандартами оформления
  • Уделим отдельное внимание написанию имен собственных, дат и географических названий
  • Лингвисты с дополнительным образованием в соответствующих областях переведут юридические, экономические, медицинские, технические, научные и др. виды документов
  • При необходимости заверяем текст перевода нотариусом или штампом «апостиль»

Выход компании на международный уровень предполагает перевод документов на английский язык. В данном случае грамотный профессиональный перевод гарантируют решение спорных финансовых вопросов с иностранными партнерами или покупателями и страхует Вас от возможных финансовых потерь.

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе

Фото по E-mail
По E-mail

Фото курьером
Курьером

Фото почтой
Почтой

    Виды переводимых документов компании на английский язык

  • уставную документацию, учредительные договора, протоколы, в том числе собраний и заседаний
  • регламенты деятельности компании;
  • акты владения материальными ценностями и недвижимостью;
  • выписки из кредитно-финансовых учреждений об уставном капитале компании;
  • сертификаты регистрации компании;
  • свидетельства фирмы о регистрации в государственных ведомствах;
  • сертификаты о качестве предоставляемых услуг и товаров;
  • документы для/из Налоговой службы;
  • корпоративную документацию;
  • бизнес-планы;
  • коммерческие предложения;
  • договора и контракты;
  • стандарты;
  • соглашения и отчёты
  • бухгалтерскую документацию;
  • банковские выписки по движению денежных средств;
  • выписки из ЕГРЮЛ;
  • официальные и сопроводительные письма;
  • грузовые таможенные декларации (ГТД) и др.

Перевод документов компании на английский язык может потребоваться в ряде случаев:
  • — открытие филиалов на территории другой страны;
  • — заключение международных договоров и контрактов с зарубежными партнерами;
  • — приобретение коммерческой недвижимости в других государствах;
  • — необходимость привлечения иностранных капиталовложений и реализации инвестиционных проектов из-за рубежа и пр.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

легализация оаэ

Консульская легализация документов для ОАЭ в компании AWATERA

15.03.2024
Зачем нужна легализация документов РФ для ОАЭ и других стран Персидского залива
Юлия Суслова
перевод апостиля +на русский

Перевод апостиля на русский язык

07.03.2024
Перевод апостиля — ответственная задача. Для ее выполнения обязательно потребуется опытный дипломированный лингвист, подпись которого сможет засвидетельствовать нотариус. Специалисты компании AWATERA с удовольствием помогут вам с переводом и нотариальным заверением документов быстро и качественно.
Кирилл Масляев
Легализация диплома для ОАЭ

Легализация диплома для ОАЭ

01.03.2024
Последние несколько лет Объединенные Арабские Эмираты уверенно занимают лидирующую позицию среди направлений для переезда. Одним из ключевых аспектов переезда является грамотная подготовка документов. В статье подробно расскажем о консульской легализации диплома для ОАЭ.
Юлия Суслова