
-
Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Доверенность для Турции
- Выдача справок
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Справка о гражданском состоянии
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Перевод медицинских текстов
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Перевод инструкций
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод экономических статей
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Юридический перевод
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Справка о гражданском состоянии
Когда требуется справка об отсутствии брака
В ряде европейских стран (Нидерланды, Италия, Германия, Франция, Швейцария, Бельгия) для вступления в брак необходима справка об отсутствии брака. Ее также называют справкой о гражданском состоянии или справкой о матримониальном статусе.
Однако справка не всегда служит достаточной гарантией отсутствия брака: она лишь подтверждает отсутствие соответствующей записи в органах ЗАГС. В некоторых случаях вместо такой справки местные органы просят предоставить аффидевит.
Как получить справку
За справкой необходимо обратиться в ЗАГС по месту прописки.
Документы, необходимые для получения справки: паспорт, заявление, квитанция об уплате пошлины.
Если вы хотите, чтобы справку получили за вас, просто свяжитесь с нами. Вам не придется самостоятельно ходить в ЗАГС, всю процедуру мы выполним без вашего личного присутствия. Очень удобный вариант для тех, кто прописан не в том городе, в котором живет сейчас, кто находится за границей либо тех, у кого нет времени заниматься оформлением документов.
Легализация справки
После получения справки необходимо придать ей законную силу за границей посредством легализации.
Например, в Нидерландах консульская легализация не требуется, достаточно заверить перевод апостилем. Однако нюанс заключается в том, что требуется заверение присяжного переводчика.
При заказе легализации справки для Нидерландов мы оказываем следующие услуги: перевод текста самого документа, перевод апостиля, текст заверения присяжного переводчика, живущего в Нидерландах.
Свяжитесь с нами, чтобы узнать стоимость и срок получения справки о гражданском состоянии для легализации в нужной вам стране.
Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Кибербезопасность и переводы: защита данных в глобальных проектах
26.09.2025Статья объясняет, почему переводы корпоративных документов связаны с рисками утечки данных. Какие угрозы существуют (передача файлов через незащищённые каналы, использование публичных MT-сервисов), как компании решают проблему (NDA, закрытые серверы, CAT-инструменты с шифрованием). Статья показывает, что выбор подрядчика по переводу напрямую влияет на информационную безопасность бизнесТуристическая виза в США в 2025/2026: пошаговая инструкция и новые сложности
26.09.2025Статья рассказывает, как получить туристическую визу в США в 2025–2026 годах, какие шаги пройти (анкета DS-160, консульский сбор, запись, документы, интервью) и что изменилось после 6 сентября 2025 года.Gameflix: как локализовать видео‑обзор и стрим игр
19.09.2025Статья для разработчиков игр, продюсеров видеоконтента, маркетологов игровых студий. Показываем как ТРАКТАТ может локализовать не только тексты, но и видеообзоры, стримы, трейлеры — профессионально, быстро и с пониманием геймерской культуры.О файлах «Cookie» и метрических системах
Мы используем файлы «Cookie» и метрические системы для сбора и анализа информации о производительности и использовании сайта, а также для улучшения и индивидуальной настройки предоставления информации. Нажимая кнопку «Принять» или продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь на обработку файлов «Cookie» и данных метрических систем. Подробнее Принять