Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод и верстка чертежей

Перевод и верстка чертежей — одна из самых востребованных услуг в сфере технического перевода. Ее особенность состоит в том, что от переводчика требуется не только знание языка и соответствующей терминологии, но также знание отраслевых стандартов и правил оформления документов. За годы работы мы накопили богатый опыт, а потому, обращаясь к нам, вы всегда сможете быстро получить нужный результат — качественный перевод чертежей с готовым оформлением.

Почему стоит выбрать нас? Мы предлагаем:

  • Одну из самых выгодных цен на перевод и верстку на рынке — от 450 рублей за чертеж. Размер и формат чертежа (AutoCad / MicroStation / PDF) не влияют на стоимость, что очень удобно.
  • Прозрачность расчета. Даже если вы не сталкивались с переводом чертежей ранее, вам будет понятно, за что вы платите.
  • Высокое качество перевода. С нами работают лучшие специалисты по верстке и техническим переводам. Мы знаем, какие риски несут ошибки в чертежах и знаем, как их не допустить.
  • Экспертные знания в различных тематиках. В нашей компании существует профильный отдел технических переводов, который имеет большой опыт взаимодействия с заводами, производствами и техническими предприятиями. Наши переводчики не удивятся, встретив в техническом документе «американку», поскольку отлично знают, что за привычным выражением скрывается «flare joint» — муфта с накидной гайкой для соединения труб. Они точно поймут, что «elevation» на чертеже — это не подъем и, тем более, не Воздвижение креста, а изображение, предлагающее вид сбоку или вертикальный разрез изделия. «PIG» они уверенно расшифруют как «pipeline inspection gauge», т.е «ДОУ» — «диагностическое и очистное устройство».
  • Оперативное выполнение заказов.
  • В течение 15 минут мы сориентируем вас по времени, которое понадобится на составление расчета.
  • Подготовим смету за 2 часа или меньше (в зависимости от количества и сложности чертежей).
  • Учтем ваш дедлайн при выполнении перевода.

Ждем ваших заказов!

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

локализация упаковки и маркировки

Локализация упаковки и маркировки: как переводы влияют на экспорт

12.09.2025
Статья расскажет, почему точность перевода на упаковке и маркировке критична для экспорта. Ошибки могут привести к штрафам, отзыву партии или даже запрету на ввоз. Особое внимание уделяется фарме, продуктам питания, косметике и стройматериалам. Приводятся примеры, где компании потеряли деньги из-за неверных переводов.
перевод презентаций

Перевод презентаций для питчей и госпрограмм: как адаптировать “русский слайд” под международного инвестора

29.08.2025
Почему дословный перевод pitch deck'а или экспортной презентации не работает — и как адаптировать структуру, слог и визуал под ожидания зарубежной аудитории.
сезонная паника рушит поездки

Пока вы думаете  виз больше нет: как сезонная паника рушит поездки

29.08.2025
Статья рассказывает о том, как сезонный спрос, ажиотаж и дефицит виз в популярные страны (Китай, ОАЭ, Шенген, Саудовская Аравия, Индия и др.) приводят к тому, что поездки срываются: не хватает квот, запись в консульства закрыта, визы дают с задержками или уже «на завтра».