Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Особенности технического перевода планов и схем

Технический перевод планов и схем особенно востребован в промышленности, строительстве, на предприятиях топливно-экономического комплекса. Российские компании стремительно осваивают международный рынок, поставляя технику и оборудование во многие зарубежные страны. Всем им требуется точный перевод специальной технической литературы, договоров, инструкций и сопроводительной документации, которые в большом количестве содержат табличные данные, схемы, чертежи, планы, графики и диаграммы.

Особенности перевода планов и схем

Лингвисты общей квалификацией вряд ли смогут справиться с подобной задачей, так как далеко не каждый переводчик сможет корректно обработать материалы с большим количеством узкоспециализированных терминов, обозначений, сокращений и аббревиатур.

Бюро переводов «ТРАКТАТ» специализируется на оказании профессиональных услуг устного и письменного перевода с более чем ста иностранных языков мира. Внушительный опыт и высокая квалификация каждого специалиста позволяют нам гарантировать безупречное качество готовых текстов, независимо от их сложности и особенностей структуры.

В распоряжении переводчиков нашего бюро современная компьютерная техника и офисное оборудование, что позволяет нам осуществлять все виды обработки исходных материалов. Мы можем профессионально работать с рисунками и фотографиями, осуществлять точный перевод планов и схем с сохранением смысловой и визуальной информации.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП
Особенности технического перевода планов и схем

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой
Преимущества ТРАКТАТ:
  • Качественный и квалифицированный технический перевод планов и схем.
  • Высокий уровень конфиденциальности при работе с личной и деловой документацией.
  • Использование передовых технологий при выполнении переводов.
  • Большой опыт выполнения заказов различной сложности.
  • Многоуровневая система оценки качества готовых текстов.
  • Точное соблюдение сроков выполнения заказов.

Несомненным преимуществом нашего бюро является широкий спектр дополнительных услуг. У нас Вы можете заказать нотариальный перевод любой личной, технической и деловой документации. Проставление на переведенном тексте подписи нотариуса позволит легализовать различные материалы на территории нашей страны, сделает возможным их подачу в любой государственный орган РФ. Также к Вашим услугам наши юристы и специалисты по внешнеэкономической деятельности.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

исследование устных последовательных и синхронных переводов

Исследование устных последовательных и синхронных переводов различных мероприятий

25.04.2025
Статья посвящена исследованию устных переводов, а именно последовательному и синхронному переводу на различных видах онлайн и офлайн мероприятий, таких как конференции, презентации, выставки, деловые переговоры и экскурсии. В статье рассматриваются особенности перевода в этих контекстах, различия между онлайн и офлайн форматами, а также влияние технологий на качество перевода.
перевод медицинских инструкций

Перевод медицинских инструкций

18.04.2025
Медицинская инструкция — это документ, в котором даются детальные указания, рекомендации или правила по выполнению определенных действий, процессов, процедур или задач в медицинской сфере.
Екатерина Кшуманёва
рекомендации по оформлению шенгенской визы

Рекомендации по оформлению шенгенской визы: что нужно знать?

11.04.2025
Совместно с экспертами визового центра ТРАКТАТ разбираемся как получить шенгенскую визу в 2025 году. Уточним, что в статье речь пойдет преимущественно о туристических визах.
Екатерина Кшуманёва