Рассчитайте стоимость перевода

Агентство медицинских переводов в бюро переводов

Ни для кого не секрет, что в нашей стране бесплатное медицинское обслуживание очень низкого качества, да и платное тоже оставляет желать лучшего: нет нормальных медицинский учреждений, нет хороших специалистов, многие работают с купленными дипломами или без должной практики. Наше государство категорически отказывается поддерживать нетрадиционную медицину, прохладно относится к гомеопатии и негативно воспринимает целительство, особенно энергетическое. Как же быть, если у вас или ваших родственников проблемы со здоровьем, и есть деньги и время, чтобы решить эти проблемы? Один из вариантов – ехать лечиться за рубеж. Однако, не всё так просто: ведь, в нашей стране основной язык – русский, который, вероятно, никогда не станет международным. Мало того, с вероятностью 99% в иностранном лечебном учреждении специалисты не знают русского, и в лучшем случае говорят по-английски. К тому же, многие требуют апостилирование меддокументов. 

Для решения этих проблем наше агентство медицинских переводов предлагает вам качественный перевод на любой язык ваших медицинских анализов и результатов обследований. Причём, мы можем сделать нотариальное заверение наиболее важных меддокументов. Мы настоятельно не рекомендуем обращаться за такой услугой в небольшие бюро переводов, т.к. там отсутствуют узкопрофильные специалисты. Вы всегда можете с помощью электронного переводчика или студента сделать вольный пересказ на другой язык художественной литературы,  но сделать точный перевод эпикриза или анализов вам могут только профессионалы. Ошибка в переводе медицинских документов может стоить вам не только зря потраченных денег и времени, но и осложнений в плане здоровья.

В переводе практически любого медицинского документа вам не обойтись без переводчика-медика: в идеале, медика, специализирующегося именно на ваших проблемах (например, если у вас проблемы с глазами, то переводчик-офтальмолог - это наиболее подходящий для вас вариант). Но настолько узких специалистов не найти в небольшом агентстве медицинских переводов, поэтому, мы рекомендуем обращаться к нам, в крупное бюро переводов TRAKTAT, где мы подберём для вас нужного специалиста, а также проставим апостиль на все необходимые меддокументы.

 [custom:promo]

Информационная колонка.

  • Компания TRAKTAT - теперь и в Калининграде! Компания TRAKTAT расширяет присутствие в регионах России — на этот раз открылся филиал в самой западной точке страны — Калининграде.

    Филиал будет оказывать основные услуги компании: письменный и устный перевод, нотариальное заверение и апостиль, локализацию на ключевые международные языки. Наработанный опыт компании TRAKTAT будет продолжен новым подразделением. Ждем вас по адресу Ленинский проспект, д. 7-9, офис 1.3!

  • Друзья!

    Информируем вас о том, что по состоянию на 17 июня наши филиалы работают в прежнем режиме кроме следующих:

    Филиал Беговая - Пн-пт: с 09:00 до 18:00 – в офисе; с 9:00 до 10:00 – удаленно.

    Филиал Москва-Сити Башня на Набережной - Пн-пт: с 10:00 до 18:00 – в офисе; с 9:00 до 10:00 и с 18:00 до 19:00 – удаленно.

    Филиал Таганская - Пн-пт: с 10:00 до 18:00 – в офисе; с 9:00 до 21:00 ежедневно – удаленно.

    Будем рады снова видеть вас в наших офисах!

  • Услуга нотариального заверения доступна в TRAKTAT даже в период карантина. Для заказа просто свяжитесь с нами по телефону, а готовые документы мы пришлем вам курьерской службой. Мы заверим наши переводы печатью компании и подписью должностного лица, или организуем процесс заверения перевода нотариусом. Сроки готовности прежние!

    Бюро переводов с заверением нотариуса – это удобно, быстро и качественно. Как правило, процедура заверения занимает несколько дней, но в бюро переводов TRAKTAT мы готовы выполнить нотариальный перевод и заверение в кратчайшие сроки. Звоните нам, мы на связи +7(495)120-20-96