Расчитать стоимость перевода

Апостиль на договор

Штамп «апостиль» обязателен для ряда документов, например, свидетельства о рождении, диплома или доверенности. Он проставляется и на договоры, при условии, что они не носят коммерческий характер. Апостиль на договоре ставится с целью подтвердить подлинность подписи и печати, которой скрепляется документ.

Существует несколько легитимных вариантов апостилирования. Поскольку законодательные и правовые базы государств имеют существенные отличия и различные требования, необходимо заранее узнать, какой из видов удостоверения вам потребуется:

  • штамп на оригинал договора;
  • штамп на нотариальный перевод, который подшивается к оригиналу договора;
  • штамп на копию договора, заверенную нотариусом;
  • штамп на нотариальный перевод копии договора.
  • Однако если вы обращаетесь в лингвистическое бюро AWATERA, поставить апостиль на иностранный документ не составит труда. Компания имеет богатый опыт не только в сфере переводов, но и нотариального удостоверения. С нами вы экономите свое время и можете быть уверены в правильности выполнения процедуры.

Варианты получения перевода

В офисе
По E-mail
Курьером
Почтой
Расчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша