Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Нефтегазовый перевод

Решения для нефтегазовой индустрии

Перевод текстов нефтегазовой тематики – сложный и ответственный процесс, который мы доверяем опытнейшим профессиональным переводчикам, первоклассным специалистам, отлично владеющим терминологией и разбирающимся в особенностях специализированной нефтегазовой документации, отраслевых стандартах и прочих нюансах нефтегазовой промышленности.

К переводу специализированных текстов нефтегазовой тематики в Бюро переводов ТРАКТАТ привлекаются также опытные редактора, исключающие наличие возможной ошибки в переводе деловой отраслевой документации. Более чем 15 летний на рынке профессиональных переводов и плодотворное сотрудничество с крупнейшими нефтегазовыми компаниями страны являются нашей лучшей репутацией и гарантией качества.

Заказывая перевод нефтегазовой тематики с любого и на любой язык мира в Бюро переводов ТРАКТАТ, вы получаете гарантию качества на выполненные работы, а также надёжного партнёра, которому стоит доверить свой бизнес.

Специалисты ТРАКТАТ выполняют:

Технический перевод

Медицинский перевод

Последовательный перевод

Перевод научных текстов

Научный перевод

Общество с ограниченной ответственностью «СеверЭнергия»
сотрудничает с переводческой компанией ТРАКТАТ с 2008 года.
ООО «СеверЭнергия» благодарит Бюро переводов «ТРАКТАТ»
за качественное и своевременное выполнение работ, включая сверхсрочные объёмные переводы

Мы имеем все основания утверждать, что бюро переводов «ТРАКТАТ» является высоко профессиональной компанией в области переводов.

Тематика передаваемых для перевода материалов:
Юридическая
Нефтегазовый переводНаучная
Медицинская
Страховая
       Нефтегазовый переводТехническая
Общество с ограниченной ответственностью «Региональные ресурсы»
ООО «Региональные ресурсы» сердечно благодарит бюро «ТРАКТАТ»
за ответственность и качество выполняемых переводов и рекомендует бюро переводов «ТРАКТАТ» как надежного партнера по оказанию лингвистического сопровождения бизнеса Компании.

Нет никаких сомнений, что бюро переводов «ТРАКТАТ» является профессионалом в сфере переводов. Мы смогли убедиться в высоком качестве перевода технической и юридической документации.

Полный текст отзыва

Тематика передаваемых для перевода материалов:
Юридическая
Лого научнаяНаучная
Медицинская
       Лого техническаяТехническая

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

Локализация и перевод аудиокниг и аудиозаписей: как адаптировать контент для международной аудитории

Локализация и перевод аудиокниг и аудиозаписей

30.05.2025
Статья расскажет о том, как осуществляется перевод и локализация аудиокниг и аудиозаписей: в чём разница между этими процессами, какие этапы включает работа (от перевода до озвучки), какие особенности возникают при передаче интонаций и культурных нюансов, и зачем локализация нужна авторам, издательствам и бизнесу для расширения аудитории
ТОП-10 стран для путешествий осенью в 2025 году

Топ-10 стран для путешествий осенью в 2025 году: какие визы необходимы?

23.05.2025
Статья рассказывает о лучших направлениях для отдыха в осенний сезон, с акцентом на погодные условия, особенности каждого направления и визовые требования. Для каждой страны указано, нужна ли виза, как её оформить, сколько стоит и сколько времени занимает процесс. Цель статьи — помочь читателям выбрать подходящую страну для путешествия и заранее подготовиться к оформлению необходимых документов
Екатерина Кшуманёва
где проще легализоваться в Европе в 2025 году

Легализация в Европе в 2025 году: где проще и дешевле получить ВНЖ, ПМЖ и гражданство

16.05.2025
Статья посвящена тому, в каких странах Европы в 2025 году проще всего легализоваться — получить ВНЖ, ПМЖ или гражданство. В ней рассматриваются доступные миграционные программы (для фрилансеров, инвесторов, студентов, семей и т.д.), сравниваются условия в разных странах (Португалия, Испания, Греция, Польша и др.), а также даются советы по выбору наиболее подходящего варианта для переезда и законной легализации.