- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Выдача справок
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Сертификат свободной продажи
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Доверенность для Турции
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для автопроизводителей и OEM
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Для машиностроения
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод для налоговой
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация программ
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Перевод документации по финансированию проектов
В эпоху стремительного развития компьютерных и коммуникационных технологий нередко возникает необходимость в подготовке финансовых документов и их переводе в сжатые сроки. От того насколько корректно, точно и правильно выполнен перевод зависит мнение иностранных партнеров. Бюро переводов «ТРАКТАТ» готово гарантировать клиентам оперативность, пунктуальность и качество готовых текстов разной направленности.
Многие крупные компании осуществляют деятельность на территории сразу нескольких стран. По этой причине, им приходится обращаться за получением квалифицированных услуг по переводу документации по финансированию проектов.
Особенности перевода документации по финансированию проектов
Финансовый перевод – это достаточно сложный вид лингвистических услуг, оказание которых предполагает отличное владение языковой базой, наличие определенных знаний узкоспециализированной направленности. Обилие цифр, специфических терминов и точных данных потребует от переводчика максимальной сосредоточенности на исходных материалах.
Любая документация по финансированию проектов должна переводиться квалифицированными и грамотными лингвистами, которые в совершенстве владеют иностранными языками и отлично разбираются в экономической, юридической, бухгалтерской и технической сфере деятельности.
Бюро «ТРАКТАТ» предоставляет перевод документации по финансированию проектов любого объема и сложности, и отвечает за качество и точность перевода.
Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером
Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьеромВ офисеПочта РоссииПо электронной почтеС курьеромСлужба доставкиВарианты оплаты
На сайтекартами Visa, Mastercard, МирНаличными12 филиалов в МосквеПо QR-кодубезналичный платёжНа расчётный счётдля организаций и ИПВарианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойПеревод тендерной документации
Тендерная документация — это подвид документации по финансированию проектов, который включает в себя несколько частей – экономическую, техническую и юридическую. Объявляя тендер, компании нацелены на получение наиболее выгодных предложений о сотрудничестве. Чтобы заявка на участие в конкуре прошла одобрение она должна быть оформлена в строго соответствие с действующими стандартами.
Перевод проектно-сметной документации
Услуги перевода проектно-сметной документации особенно актуальны для строительных компаний, которые намерены выйти на международные рынки. Такие проекты сопровождаются значительным объемом документации. В бюро переводов «ТРАКТАТ» работа над такими заказами распределяется между несколькими специалистами, которые используют единую терминологию и глоссарий.
Рассчитайте стоимость переводаЧитайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Нотариальный перевод паспорта
06.09.2024Нотариальный перевод паспорта необходим для его последующего предоставления в государственные органы РФ или другой страны для получения визы, ВНЖ, гражданства, заключения брака и других целей. В статье подробно расскажем о всех нюансах перевода и нотариального заверения паспорта.Ольга ЛозоваяАпостиль на диплом о высшем образовании
30.08.2024Апостиль — упрощенная процедура легализации документов. Документы, на которых проставлен штамп апостиль, имеют юридическую силу во всех государствах, присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года.Подробнее об услуге апостилирования диплома рассказываем в статье.Ирина ПрутькоНотариальный перевод свидетельства
23.08.2024В статье рассмотрим наиболее распространенные ситуации, когда может потребоваться свидетельство ЗАГС (о рождении, о заключении или расторжении брака, о перемене имени и др) с нотариальным переводом.Юлия СусловаВо время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо