Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод документации по финансированию проектов

В эпоху стремительного развития компьютерных и коммуникационных технологий нередко возникает необходимость в подготовке финансовых документов и их переводе в сжатые сроки. От того насколько корректно, точно и правильно выполнен перевод зависит мнение иностранных партнеров. Бюро переводов «ТРАКТАТ» готово гарантировать клиентам оперативность, пунктуальность и качество готовых текстов разной направленности.

Многие крупные компании осуществляют деятельность на территории сразу нескольких стран. По этой причине, им приходится обращаться за получением квалифицированных услуг по переводу документации по финансированию проектов.

Особенности перевода документации по финансированию проектов

Финансовый перевод – это достаточно сложный вид лингвистических услуг, оказание которых предполагает отличное владение языковой базой, наличие определенных знаний узкоспециализированной направленности. Обилие цифр, специфических терминов и точных данных потребует от переводчика максимальной сосредоточенности на исходных материалах.

Любая документация по финансированию проектов должна переводиться квалифицированными и грамотными лингвистами, которые в совершенстве владеют иностранными языками и отлично разбираются в экономической, юридической, бухгалтерской и технической сфере деятельности.

Бюро «ТРАКТАТ» предоставляет перевод документации по финансированию проектов любого объема и сложности, и отвечает за качество и точность перевода.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП
Перевод документации по финансированию проектов

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Перевод тендерной документации

Тендерная документация — это подвид документации по финансированию проектов, который включает в себя несколько частей – экономическую, техническую и юридическую. Объявляя тендер, компании нацелены на получение наиболее выгодных предложений о сотрудничестве. Чтобы заявка на участие в конкуре прошла одобрение она должна быть оформлена в строго соответствие с действующими стандартами.

Перевод проектно-сметной документации

Услуги перевода проектно-сметной документации особенно актуальны для строительных компаний, которые намерены выйти на международные рынки. Такие проекты сопровождаются значительным объемом документации. В бюро переводов «ТРАКТАТ» работа над такими заказами распределяется между несколькими специалистами, которые используют единую терминологию и глоссарий.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

где проще легализоваться в Европе в 2025 году

Легализация в Европе в 2025 году: где проще и дешевле получить ВНЖ, ПМЖ и гражданство

16.05.2025
Статья посвящена тому, в каких странах Европы в 2025 году проще всего легализоваться — получить ВНЖ, ПМЖ или гражданство. В ней рассматриваются доступные миграционные программы (для фрилансеров, инвесторов, студентов, семей и т.д.), сравниваются условия в разных странах (Португалия, Испания, Греция, Польша и др.), а также даются советы по выбору наиболее подходящего варианта для переезда и законной легализации.
исследование устных последовательных и синхронных переводов

Исследование устных последовательных и синхронных переводов различных мероприятий

25.04.2025
Статья посвящена исследованию устных переводов, а именно последовательному и синхронному переводу на различных видах онлайн и офлайн мероприятий, таких как конференции, презентации, выставки, деловые переговоры и экскурсии. В статье рассматриваются особенности перевода в этих контекстах, различия между онлайн и офлайн форматами, а также влияние технологий на качество перевода.
перевод медицинских инструкций

Перевод медицинских инструкций

18.04.2025
Медицинская инструкция — это документ, в котором даются детальные указания, рекомендации или правила по выполнению определенных действий, процессов, процедур или задач в медицинской сфере.
Екатерина Кшуманёва