Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод финансовых документов

Услуга перевода финансовых нужна в том случае, если российская компания намерена привлечь иностранных инвесторов, получить кредит в зарубежном банке, открыть филиал или дочернее предприятие на территории другой страны. В подобной документации содержится большое количество цифровых данных, имен собственных, адресов и унифицированных фраз. Это особенность облегчает и одновременно усложняет работу, так как ошибки или недочет в интерпретации информации может стать причиной искажения смысла и привести к серьезным временным или материальным потерям.

Особенности перевода финансовых документов

Бюро переводов «AWATERA» оказывает услуги письменного перевода финансовых документов. Для выполнения работы привлекаются сотрудники, которые в совершенстве владеют иностранными языками, имеют практический опыт в финансовой сфере и соответствующее профильное образование. Бюро переводов «AWATERA» уделяет большое внимание отбору сотрудников, чтобы информация переведенного текста не теряла смысл исходного текста.

Перевод финансовых документов проходит контроль на соответствие стандартам документации конкретной страны. В России и странах ЕС эти стандарты могут значительно различаться.

Заказать обратный звонок

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Помимо перевода, в «AWATERAе» вы сможете нотариально заверить готовый документ:

С этой целью на каждой бумаге:

  • Проставляется подпись переводчика, который выполнял лингвистическую обработку текста
  • Заверение нотариуса, который должен иметь соответствующую лицензию.

Заказывая перевод в «AWATERAе», Вы не тратите время на поиски сразу двух лицензированных и дипломированных специалистов. Мы беспокоимся об удобстве собственных клиентов, поэтому у Вы можете заказать срочный нотариальный перевод финансовых документов на английский, немецкий, французский, проставление апостиля и консульскую легализацию бумаг на территории иностранных государств.

Какие финансовые документы можно перевести в «AWATERAе»:

  • Нотариальный перевод аудиторских заключений с последующей консульской легализацией.
  • Бухгалтерская и налоговая отчетность, необходимая для предоставления в контрольные органы.
  • Годовые и финансовые отчеты о результатах финансово-хозяйственной деятельности представителей малого и среднего бизнеса.
  • Справки, выписки, банковские и кассовые документы.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

технический перевод москва заказать

Как выбрать лучшего технического переводчика на свой проект

17.05.2024
Перевод технической документации — важная задача для многих компаний. В статье специалист компании AWATERA подробно расскажет об услуге технического перевода и критериях выбора исполнителей для проекта. Заказать технический перевод или бесплатную консультацию вы можете онлайн на нашем сайте.
Кирилл Масляев
Локализация компьютерных игр

Локализация игр

08.05.2024
Локализация игр — это процесс адаптации видеоигры для различных региональных и языковых рынков с целью сделать проект доступным и понятным для игроков из разных стран и культур. В статье подробно рассказываем о всех нюансах процесса локализации компьютерных игр в компании AWATERA.
Станислав Мушталёв
получить справку об отсутствии судимости с апостилем

Апостиль на справку о несудимости

03.05.2024
Что такое апостиль и зачем он нужен При оформлении визы, получении гражданства
Юлия Суслова