Рассчитайте стоимость перевода

Перевод отчетов о финансовых результатах

Перевод отчета о финансовых результатах с русского на иностранный язык и обратно, может понадобиться физическим или юридическим лицам, которые вынуждены контактировать с иностранными партнёрами, кредитными и финансовыми учреждениями, потребителями и инвесторами.

В каких случаях может потребоваться перевод отчётов о финансовых результатах?

С каждым годом все больше российских граждан и представителей бизнеса заводят банковские счета в зарубежных банках и их представительствах. По завершению налогового периода финансовое учреждение представляет своим клиентам отчет о финансовых результатах на официальном языке страны, в которой был открыт счет. К сожалению, российские налоговые органы принимают документы исключительно на русском языке. В такой ситуации без опытного и квалифицированного переводчика не обойтись. Перевод финансовых результатов на английский может потребоваться для иммиграции или открытия визы, в случае заключения международных соглашений и контрактов.

Для придания переведенным текстам юридической значимости они подлежат апостилированию или нотариальному заверению. Бюро переводов «Трактат» предоставляет своим клиенты услуги нотариального перевода по доступным ценам.

Для оформления заказа на перевод отчетов о финансовых результатах деятельности физических и юридических лиц Вы можете обратиться к нашим менеджерам.

Почему Вам стоит обратиться за переводом отчетов о финансовых результатах именно к нам:
  • Высокое качество, точность и достоверность перевода финансовых отчетов.
  • Срочное выполнение заказов любой сложности и объема.
  • Индивидуальный подход к каждому клиенту.
  • Выгодные скидки для постоянных заказчиков.

Особенности перевода отчетов о финансовых результатах

Переведенные тексты должны максимально соответствовать оригиналу. Важно, чтобы все статьи документа заполнялись по строго регламентированной форме, законодательно закреплённой в различных европейских странах. Вполне естественно, что лингвист, который работает над выполнением заказа, должен обладать соответствующим опытом и обширными знаниями в области иностранных языков, в сфере аудита и анализа финансовых показателей. От специалиста требуется грамотно интерпретировать все термины и суметь правильно подобрать аналоги лексических оборотов, в различных иностранных языках. Перевод на английский язык финансового отчета может затрудняться из-за существующих различий бухгалтерских формулировок и статей, которые обязательно должны содержаться в бумагах.

Информационная колонка.

  • Открылся новый офис м. Деловой центр
    Пресненская наб., д. 6, стр. 2, Деловой комплекс «Империя»
    под. 3, этаж 53, офис 5305/2
  • Офис Таганская возобновил работу в выходные дни
  • Офис Медведково по субботам работает с 10:00 до 16:00
  • Офис Бабушкинская по субботам работает с 10:00 до 17:00
  • В офисе Белорусская по пятницам нотариус принимает до 16:30