Расчитать стоимость перевода

Перевод статистики: особенности и сложности

Статистика – разновидность отчетной документации, необходимой для эффективного и успешного решения различных задач. Услуги перевода статистики наиболее востребованы у крупных компаний, осуществляющих свою деятельность сразу в нескольких странах.

Особенности и сложности перевода экономической статистики

Главная задача, которая стоит перед специалистом, работающим с переводом экономической статистики – это максимальное сохранение структуры и смысла исходного текста. Переведенные материалы должны отличаться от оригинала лишь языком, на котором они составлены, в остальном же документы должны полностью повторять друг друга.

Статистика – специализированные документы технической, медицинской или финансовой направленности, в связи, с чем их перевод должен осуществляться в строгом официально-деловом стиле с корректной интерпретацией сложных терминов и определений.

Владение специальной терминологией является важным навыком для каждого профессионального переводчика, специализирующегося на оказании услуг перевода статистики. Переводчик не должен использовать неоднозначные словосочетания и выражения, самостоятельно добавляя или искажая данные. Очень важны внимательность и аккуратность. Любая неточность или ошибка, допущенные в статистическом отчете способны привести к серьезным последствиям для заказчика. Именно поэтому переводчик должен воспроизвести все цифровые и числовые данные, избегая недочетов и опечаток.

В бюро переводов «AWATERA» работают только опытные специалисты, которые великолепно разбираются в узконаправленных областях. Великолепное знание иностранных языков в сочетании с профильным образованием в юриспруденции, экономике, строительной и технических областях позволяет нам выполнять заказы на перевод статистики любой сложности.

Еще одним важным моментом является тот факт, что в каждом государстве имеются собственные национальные нормативы относительно статистической отчётности и форм анализа. Каждый специалист, который оказывает профессиональные услуги перевода экономической и другой статистики, обязательно должен знать об этих особенностях и в совершенстве разбираться в тонкостях законодательства.

Перевод статистики на английский язык может понадобиться и физическим лицам, например, в том случае если они намерены открыть счет в зарубежном банке, рассчитывают получить гражданство другой страны, трудоустроиться или устроиться на лечение.

При оказании услуг перевода бюро «AWATERA» придерживается жесткой политики конфиденциальности, благодаря чему Вы можете не беспокоиться о том, что Ваши данные станут известны третьим лицам.

Варианты получения перевода

В офисе
По E-mail
Курьером
Почтой
Расчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша