Рассчитайте стоимость перевода

Сложности перевода технико-экономических обоснований

По многим параметрам технико-экономическое обоснование – это не что иное, как сокращенный вариант бизнес-плана. Переведенный на иностранные языки вариант технико-экономического обоснования может потребоваться для предъявления инвесторам и потенциальным партнерам, в банки, государственные инстанции.

В отличие от стандартного бизнес-плана в ТЭО отсутствуют такие разделы как маркетинговая стратегия, анализ рынка и рисков, описание компании, ее услуг и продукции. Составление обоснования необходимо для тех проектов, которые предполагают внедрение новых процессов, технологий и оборудования на уже действующем предприятии, в связи, с чем данные разделы могут считаться неактуальными. Главной особенностью ТЭО является наличие четких объяснений в необходимости внедрения тех или иных решений, технологий и процессов, прогнозирование и перспективы их использования.

Именно технико-экономическое обоснование является главным источником информации о проекте для потенциальных инвесторов и партнеров. Используя полученные данные, инвесторы принимают решение по поводу сотрудничества или отказа от партнерства при реализации того или иного проекта.

Переводчик при работе с ТЭО должен уделять особое внимание точности и достоверности излагаемой информации, скрупулезной передаче всех цифровых данных. От экономической привлекательности обоснования зависит многое, в том числе шансы на дальнейшее реализации всего проекта.

Варианты Получения Перевода
В офисе

В офисе

В офисе

По Email

В офисе

Курьером

В офисе

Почтой

Особенности перевода технико-экономических обоснований:

Для успешной реализации любого проекта крайне важно тщательное изучение, анализ и прогнозирование возможных затрат, необходимых людских и сырьевых ресурсов, сроков окупаемости вложенных средств. Для этих целей разрабатывается технико-экономическое обоснование, который представляет собой анализ рентабельности проекта с финансовой точки зрения. Необходимость в переводе технико-экономического обоснования может потребоваться в ситуации, когда разработчики проекта заинтересованы в привлечении иностранных инвесторов.

При выполнении перевода технико-экономического обоснования переводчик должен соблюдать следующие требования:


  • Соответствие фактической информации оригинальному документу.
  • Соблюдение требований к оформлению и стилю изложения.
  • Единство используемой терминологии, рисунков, схем и чертежей.
  • Точный перевод специфических терминов, сокращений и аббревиатур.


Информационная колонка.

  • Понравилась AWATERA? Возьмите частичку ее с собой!

    Мы не только предлагаем первоклассный сервис, но хотим окружить вас заботой. Подать вам зонтик? Не желаете ли чашку кофе? Или, может быть, вам нужно немного уюта и покоя?

    Вы можете насладиться всем этим вместе с нашим авторским мерчем! На филиалах Таганка и Москва-Сити «Башня на Набережной» вы можете приобрести уникальные аксессуары с символикой AWATERA!

    Для вас:

    • футболки с принтами в сине-фиолетовой гамме. Наш задорный дельфин зовет вас в путешествие!
    • зонты с ярким солнцем AWATERA в двух цветах. Мы защитим вас от непогоды! А вы всегда будете выглядеть ярко и позитивно, скрашивая пасмурный день.
    • светлые и темные термокружки. Насладитесь бодрящим и неостывающим кофе в черной кружке с красивым узором или чаем в розовой кружке с плавником дельфина AWATERA, который так и зазывает немного отдохнуть.
    • и, конечно же, сам маскот — дельфин в виде игрушки-антистресс! Он с радостью поможет бороться с усталостью на работе и дома — он мягкий, приятный на ощупь, и на него даже можно прилечь.

    Приходите к нам! Насладитесь атмосферой AWATERA — и захватите кусочек с собой!

    Предлагаем изучить каталог

  • Нотариальное заверение по субботам в филиале AWATERA Таганская

    Бюро переводов с заверением нотариуса — это удобно, быстро и качественно. Квалифицированные специалисты компании AWATERA предоставят Вам нотариальный перевод в кратчайшие сроки.

    Оформляя у нас заявку на перевод любой сложности, вы можете получить его с нотариальным подтверждением. Это значит, что перевод (и при необходимости его копия) приобретает юридическую силу, ее можно полноценно использовать по месту назначения.

    Мы приглашаем вас в филиал AWATERA Таганская, где действует уникальное предложение нотариального заверения перевода в субботу, в том числе и срочно!

    Филиал расположен по адресу: Москва, Таганская площадь 86/1, стр. 1, 2 этаж, Торговая галерея «АТОМ», тел. +7(495)120-20-96

  • AWATERA — теперь и на Курской!

    11 марта открывается новый офис AWATERA — в БЦ Арма, м. Курская.

    Наш высококлассный сервис стал еще ближе к вам!

    Для вас — все услуги нашей компании: устный и письменный перевод, легализация, локализация, видеопродакшн. Рядом с нами также работает нотариус, так что вы сможете легко заверить все необходимые материалы. Нас очень легко найти: выход из м.Курская по указателям завод АРМА. Попасть к АРМЕ можно по подземному переходу, двигаясь по левой стороне до поворота налево с указателем "Выход к театру им. Гоголя". После выхода с правой стороны вы увидите проходную завода АРМА. Далее двигайтесь по указателям все время прямо к строению 19. Ориентир - вывеска "Нотариус".

    Адрес: Москва, м. Курская, ул. Нижний Сусальный переулок, д. 5, стр 19, 1 этаж Бизнес-квартал "АРМА".

    Мы работаем с понедельника по пятницу с 10:00 до 18:00.

    Ждем вас!

  • С 25 января прекращает свою работу филиал Строгино

    Уважаемые клиенты!

    С 25 января прекращает свою работу филиал Строгино по адресу ул. Кулакова, д. 20, корп. 1. Просим вас обращаться в ближайшие офисы – м.Крылатское и м.Кунцевская. Благодарим за понимание!