Рассчитайте стоимость перевода

Сложности перевода технико-экономических обоснований

По многим параметрам технико-экономическое обоснование – это не что иное, как сокращенный вариант бизнес-плана. Переведенный на иностранные языки вариант технико-экономического обоснования может потребоваться для предъявления инвесторам и потенциальным партнерам, в банки, государственные инстанции.

В отличие от стандартного бизнес-плана в ТЭО отсутствуют такие разделы как маркетинговая стратегия, анализ рынка и рисков, описание компании, ее услуг и продукции. Составление обоснования необходимо для тех проектов, которые предполагают внедрение новых процессов, технологий и оборудования на уже действующем предприятии, в связи, с чем данные разделы могут считаться неактуальными. Главной особенностью ТЭО является наличие четких объяснений в необходимости внедрения тех или иных решений, технологий и процессов, прогнозирование и перспективы их использования.

Именно технико-экономическое обоснование является главным источником информации о проекте для потенциальных инвесторов и партнеров. Используя полученные данные, инвесторы принимают решение по поводу сотрудничества или отказа от партнерства при реализации того или иного проекта.

Переводчик при работе с ТЭО должен уделять особое внимание точности и достоверности излагаемой информации, скрупулезной передаче всех цифровых данных. От экономической привлекательности обоснования зависит многое, в том числе шансы на дальнейшее реализации всего проекта.

Варианты Получения Перевода
В офисе

В офисе

В офисе

По Email

В офисе

Курьером

В офисе

Почтой

Особенности перевода технико-экономических обоснований:

Для успешной реализации любого проекта крайне важно тщательное изучение, анализ и прогнозирование возможных затрат, необходимых людских и сырьевых ресурсов, сроков окупаемости вложенных средств. Для этих целей разрабатывается технико-экономическое обоснование, который представляет собой анализ рентабельности проекта с финансовой точки зрения. Необходимость в переводе технико-экономического обоснования может потребоваться в ситуации, когда разработчики проекта заинтересованы в привлечении иностранных инвесторов.

При выполнении перевода технико-экономического обоснования переводчик должен соблюдать следующие требования:


  • Соответствие фактической информации оригинальному документу.
  • Соблюдение требований к оформлению и стилю изложения.
  • Единство используемой терминологии, рисунков, схем и чертежей.
  • Точный перевод специфических терминов, сокращений и аббревиатур.


Информационная колонка.

  • Новый офис AWATERA в БЦ Вивальди Плаза

    Мы всегда стремились к тому, чтобы клиенты чувствовали себя хорошо, приходя в любой наш филиал, поэтому выбрали для нового офиса бизнес-центр, расположенный в самом центре деловой жизни Москвы — на Летниковской улице, рядом с метро Павелецкая.

    Важным критерием выбора места для нового офиса стало ответственное отношение Вивальди Плаза к окружающей среде: здесь установлена система сокращения потребления воды и электроэнергии, а также есть велопарковки для сотрудников, которые выбирают самый экологичный вид транспорта, чтобы добраться до места работы. Это важно для нас как для компании, принимающей ценности устойчивого развития ООН.

    Мы займем небольшой офис на 4 этаже корпуса D. Здесь созданы все условия: для гостей предусмотрена удобная лаунж-зона, есть переговорные, где можно не спеша обсудить все детали заказа.

    Новый офис будет работать с понедельника по пятницу с 10:00 до 19:00 и принимать абсолютно любые заказы как от частных, так и от корпоративных клиентов. Сюда вы можете привезти документы для перевода с нотариальным заверением и легализации, а также печатные оригиналы текстов, которые вы хотели бы перевести.

    Новый филиал начал работу 2 июля. Приходите, мы всегда рады живому общению с клиентами!

  • Новость дня! Филиал TRAKTAT на Белорусской переезжает в новый удобный офис

    Мы меняем локацию, но по прежнему остаемся в шаговой доступности от метро Белорусская (3 мин). С 1 июня у нас есть возможность принять клиентов в новом офисе, расположенном в Бизнес-центре White Stone: 4-й Лесной переулок, д.4, этаж 4, офис 415.

    Вместе с офисом мы меняем название и стиль, теперь офис на Белорусской становиться частью бренда AWATERA.

    Давно мы мечтали о таком офисе, в который вам будет особенно приятно заглянуть, чтобы оставить или забрать заказ: приятная лаундж-зона, душистый свежесваренный кофе, удобные диванчики, приглушенное бормотание города и липы за окном.

    Ждем вас в новом офисе с понедельника по пятницу с 10.00 по 18.00. Приезжайте сюда, чтобы сдать нам оригиналы документов для перевода и легализации, получить готовый заказ, обсудить детали договора – и просто познакомиться. На новом месте у нас появилась возможность стать еще удобнее и гостеприимнее.

    Итак, 4-й Лесной переулок, дом 4, БЦ White Stone, офис 415. До встречи!