-
Услуги
- Релокация бизнеса
-
Перевод документов
-
Легализация документов
-
Истребование документов
-
Письменный перевод
-
Локализация
-
Устный перевод
Перевод экономических терминов
Активно развивающаяся экономика нашей страны всё больше интегрируется в мировую экономику. Рост предприятий и их выход на международную арену – одна из причин развития сферы экономических переводов.
В грамотном переводе экономических терминов нуждается не только современный бизнесмен и промышленник, но и студент, преподаватель, да и каждый рядовой гражданин, так или иначе интересующийся финансами.
Перевод трудных экономических терминов
Ни для кого не составит труда найти на просторах интернета зарубежную финансовую периодику. Но прочитать сложный аналитический текст, пестрящий терминами, не так-то уж и просто.
Специфика перевода экономических терминов с английского объясняется несколькими причинами:
- зарубежная экономика развивалась долго и не путём централизованного планирования, а по рыночной системе. Поэтому в русском языке присутствует большое количество экономических терминов, перевод которых требует больших усилий в связи с отсутствием в русском языке соответствующих понятий;
- сильная зависимость от контекста свойственна экономическим текстам на немецком языке, с переводом на русский у неопытных переводчиков возникают проблемы.
- многозначность терминов усложняет перевод экономических терминов с английского языка на русский, так как одному англоязычному термину могут соответствовать как минимум два русских термина.
Сфера применения переводов экономических терминов
Нашими клиентами являются бизнесмены, открывающие филиалы за рубежом, студенты и преподаватели ВУЗов, желающие перевести научные статьи и свежие учебники, люди, выезжающие за рубеж на конференции.
Вы можете заказать у нас такие виды переводов:
- научных статей, материалов конференций, курсовых и дипломных работ
- составление персонального глоссария с трактовкой и переводом трудных экономических терминов
- перевод финансовой документации, результатов аудиторских проверок, законодательных норм других стран в экономической сфере
- переводы личных документов экономического характера
- переводы статей из экономических изданий для повышения финансовой грамотности частных лиц или по заказу компаний
Дополнительные услуги
Кроме перевода экономических терминов более чем на 120 разных языков, мы предлагаем услуги нотариального заверения документов и проставления апостиля на перевод.
Также мы предоставляем услуги подстрочного и синхронного переводов, сопровождение иностранцев в таможенные органы, налоговую и так далее. Мы одинаково быстро расшифруем и переведём видеозапись или иноязычную диссертацию, составим персональный словарь или переведём бизнес-план на нужный вам язык.
Штат нашего бюро укомплектован профильными переводчиками, для которых даже самый сложный экономический текст на латыни не проблема! Мы переведём, оформим и заверим нужные вам документы. Обращайтесь в AWATERA.
Варианты получения перевода






Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Где легче и проще получить ВНЖ и ПМЖ в Европе

Безвизовые страны Европы для россиян
