Расчитать стоимость перевода

Перевод финансовой отчетности

Необходимость в переводе финансовой отчетности на русский или иностранный язык может возникнуть в том случае, если компания работает на международных рынках или имеет действующие филиалы и дочерние фирмы на территории иностранных государств. В соответствии с действующим законодательством стран представители бизнеса, предоставляют в надзорные органы собственную отчетность и финансовую документацию, отражающую сотрудничество с иностранными партнёрами.

Особенности перевода финансовой отчетности

Перевод финансовой отчетности отличается от стандартного экономического перевода. Такие документы, как накладные или финансовая отчетность оформляются в соответствии с регламентом, и переведенный текст должен соответствовать установленным правилам. Нарушения этого регламента могут привести к тому, что перевод финансовой отчетности не будет принят на рассмотрение ни одной специализированной инстанцией.

Финансовый переводчик должен придерживаться сухого и четкого стиля изложения, избегая литературных приемов, афоризмов и возможных разночтений. Для финансовой отчетности характерно обилие узконаправленной терминологии, имен собственных и числовых значений, интерпретация которых не допускает ошибок.

Варианты получения перевода

В офисе
По E-mail
Курьером
Почтой

Почему Вам стоит доверить перевод финансовой отчетности нашим специалистам?

  • Лингвистическая обработка финансовой отчетности осуществляется переводчиками с профильным экономическим и юридическим образованием
  • Каждый переводчик бюро «AWATERA» имеет большой опыт работы с финансовой отчетностью
  • Мы быстро и качественно выполняем перевод финансовой отчетности вне зависимости от сложности
  • Дополнительно предоставляем услугу нотариального заверения и проставление апостиля на готовых текстах финансовой отчетности
  • Безупречное качество исполнения переводов и соответствие текстов действующему законодательству
  • Доступные цены на услуги устного и письменного перевода финансовой отчетности

Преимущества сотрудничества с бюро переводов AWATERA

  Часто перевод финансовой отчетности заверяется нотариально. Вы можете сэкономить время и сделать заверение отчетности в "AWATERAе".

Для работы с финансовой и бухгалтерской отчетностью мы используем исключительно официальную терминологию, утвержденную российским законодательством и стандартами МСФО. Ошибка, опечатка и недочет, допущенные при переводе финансовой отчетности могут повлечь за собой последствия, поэтому готовые тексты редактируются и правятся нашими переводчиками и корректорами.

Расчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша