Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Точный перевод чеков

Командировки и деловые поездки за границу сегодня представляют собой распространенное явление не только в Москве, но и в регионах. Для подтверждения собственных трат привозят платежные документы, в том числе чеки. Поэтому услуга перевода чеков пользуется большой популярностью среди россиян.

Особенности перевода чеков из отелей, самолетов, поездов

Перевод чека – это востребованная услуга, которая пользуется популярностью среди физических и юридических лиц. К нам обращаются клиенты, которым необходимо предоставить соответствующую отчетность для бухгалтерии в письменном и заверенном виде.

В наше бюро обращаются клиенты, которым нужно подготовить соответствующую отчетность для бухгалтерии в письменном и заверенном виде среди них есть как юридические, так и физические лица. Это обуславливает

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП
Точный перевод чеков

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Перевод чека как и другой вид экономического текста имеет характерные особенности

  • Время работы над переводом чеков имеет тенденцию увеличиваться, из-за того, что в качестве исходного текста предоставляются нечеткие копии, помятые или сложенные квитанции;
  • В западных странах текст чека дублируется на нескольких языках;
  • Наличие аббревиатур вызывает сложности. Речь идет о стандартных и частых в употреблении НДС, VAT, TVA, BTW, ALV, ПДВ, и более сложных сокращениях. Без знаний реалий страны и особенностей культуры перевод чеков становится невозможнным;
  • в чеках часто встречаются надписи, выполненные от руки. Рукописный текст расшифровать намного сложнее, чем печатный.

Преимущества сотрудничества с нашим бюро переводов «ТРАКТАТ» очевидны для каждого клиента:

Бюро переводов «ТРАКТАТ» готово протянуть Вам руку помощи – быстро и качественно сделать перевод чеков, привезенные из других стран. Работа с чеками и подобными документами — монотонный процесс, который требует соответствующего подхода к выполнению заказа,

Команда переводчиков бюро переводов «ТРАКТАТ» в совершенстве владеет несколькими языками знает тонкости законодательств тех стран, а профильное экономическое образование — гарантия точного перевода отчетных документов, и чеков тоже.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

5 ошибок локализации сайтов

Локализация сайтов: 5 ошибок, которых стоит избегать

04.07.2025
Статья расскажет о пяти распространённых ошибках, которые совершают при локализации сайтов, таких как игнорирование культурных различий, дословный перевод без контекста, технические недоработки и отсутствие тестирования. Цель — помочь избежать этих проблем и сделать локализацию по-настоящему эффективной.
Екатерина Кшуманёва
какие страны сейчас выдают шенгенские визы

Какие страны сейчас выдают шенгенские визы россиянам и куда выгоднее подаваться: актуальные списки, рекомендации по записи и срокам

27.06.2025
Цель статьи — материал должен помочь российским путешественникам быстро понять, какие шенгенские консульства всё ещё принимают заявления, где и как проще записаться, какие существуют сезонные «окна» и как действует сервис срочной подачи. Читатель уйдёт с чётким планом, куда подаваться весной‑летом 2025 года и как не потерять время в очередях.
Екатерина Кшуманёва
что важно учесть при получении визы

Что важно учесть при получении визы?

20.06.2025
Статья подробно объясняет, как подготовиться к получению визы — начиная с выбора типа визы и заканчивая прохождением собеседования. Автор делится практическими советами по сбору документов, финансовым требованиям, бронированиям, взаимодействию с консульством и возможными подводными камнями. Также затрагивается тема отказов и шагов в случае неудачи. Цель — дать читателю пошаговое представление о визовом процессе и повысить шансы на успешное получение визы