-
Услуги
- Релокация бизнеса
-
Перевод документов
-
Легализация документов
-
Истребование документов
-
Письменный перевод
-
Локализация
-
Устный перевод
Перевод медицинских текстов
Перевод медицинских текстов – особый вид переводческих услуг, непосредственным образом, связанных с жизнью и здоровьем человека. По этой причине лингвистическая обработка таких материалов требует от исполнителя предельной точности и внимательности, без применения двусмысленных формулировок и вольной трактовки.
Услуга перевода медицинских текстов бюро переводов «AWATERA» пользуется спросом у физических и юридических лиц. При выполнении заказов наши специалисты всегда помнят о важности конечного результата и для кого предназначен сам перевод.
Качественный перевод медицинских текстов с любого языка
При переводе медицинских текстов, специальных публикаций и статей с немецкого, английского, французкого и других иностранных языков главная сложность состоит обилии специальной терминологии, которая требует от лингвиста наличия определенных знаний. Специалист, который осуществляет трактовку материалов, обязательно должен в совершенстве владеть иностранным языком, знать все нюансы и тонкости работы с медицинским текстом.
Международная медицинская номенклатура включает в себя порядка 600 основных понятий на «мертвых» языках. Задача может осложняться тем фактом, что в европейских странах и США некоторые латинские термины претерпели изменения в связи, с чем появились новые сокращения.
Грамотность и максимальная точность письменного перевода медицинских текстов – залог успешной работы нашего агентства. Лингвисты, как и врачи, не имеют права на ошибку, ведь она может дорого обойтись нашим клиентам.
Сегодня Вы можете заказать в нашем бюро «AWATERA» квалифицированный перевод медицинских текстов и материалов с не только с английского, но и с любых других восточных и европейских иностранных языков.
Варианты получения перевода




Мы выполняем перевод следующих видов медицинских текстов:
- Досье пациента
- Анализ лекарственных препаратов
- Инструкций по эксплуатации медицинского оборудования
- Вкладыши к медикаментам, сертификаты и лицензии качества
- Новости и научная медицинская литература
Наше бюро переводов «AWATERA» – проверенный временем партнер для решения сложных лингвистических задач.
Мы можем выполнить сразу три варианта перевода медицинских текстов на английский язык и обратно:
- Перевод, предназначенный для пациентов и родственников - максимально понятный и последовательный
- Перевод, предназначенный для врачей и других сотрудников медицинских учреждений - четкий, точный, без лишних отступлений и описательных конструкций
- Перевод, предназначенный для контрольно-надзорных органов


Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Где легче и проще получить ВНЖ и ПМЖ в Европе

Безвизовые страны Европы для россиян
