Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Медицинский переводчик с русского на английский

Агентство переводов «ТРАКТАТ» занимается переводом научных текстов, фармацевтических документов, медицинской, а также технической документации.

В штате компании – только настоящие профи: наши переводчики, а также редакторы могут похвастаться огромным опытом реализации переводов на медицинскую тематику. Мы осуществляем самую разнообразную работу по переводу: нам под силу перевести как рецепты к медикаментам, так и научные статьи.

Мы работаем с такими разновидностями переводов:

  • Мед. документация (переводим заключения специалистов, результаты исследований, выписки, эпикризы, операционные протоколы, истории болезни).
  • Фармацевтические документы (листки-вкладыши, документы контроля качества, досье на лекарственные средства; информация, рассчитанная на пациентов и докторов).
  • Интернет-ресурсы, занимающиеся оборудованием, а также инструментарием и фармацевтикой.
  • Научно-популярные издания.
  • Бумаги по клиническим исследованиям лекарств (протоколы исследований, договоры, индивидуальных карт регистрации, брошюр исследователей).
  • Документы для мед. оборудования (описания, презентации, эксплуатационные инструкции, каталоги, тексты рекламной направленности).
  • Научная литература (руководства, авторефераты, а также тезисы с конференций, монографии, статьи научного характера, учебные пособия).

Требования к нашим медицинским переводчикам с русского на английский:

  • Наличие химического или же фармацевтического образования. Наличие стажа работы в сферах контроля качества, регистрирования или же производства лекарств, приветствуется опыт работы в аналитической лаборатории.
  • Переводчик с английского на русский медицинских текстов обязан отлично знать английский и русский языки, а также великолепно владеть стилистикой и специальной терминологией русского языка.

Наша главная цель — предоставить нашим заказчикам качественные переводы любых видов медицинских текстов. Для каждого конкретного случая мы подбираем переводчиков, которые наиболее быстро и корректно справятся с поставленной задачей. Например, переводчик медицинской терминологии с русского на английский, переводчик медицинских терминов с английского на русский. Кроме того, все работы проверяются профессиональным редактором. Тех. переводы осуществляются переводчиками-специалистами по медоборудованию, а потом проходят проверку у мед. редактора, а также редактора по мед. технике.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

нотариальное заверение документов москва

Какие документы юридического лица требуют нотариального заверения

29.11.2024
Грамотное и точное оформление документации — важнейший элемент документооборота в компании. В статье расскажем обо всех нюансах, правилах и сложностях нотариального заверения документов юридического лица.
Юлия Суслова
машиностроение промышленность

Перевод текстов для машиностроения

22.11.2024
В статье рассказываем обо всех нюансах перевода текстов отрасли машиностроения в связи с новейшими тенденциями развития российской экономики. В бюро переводов Трактат вы можете заказать перевод и адаптацию любой технической документации.
Станислав Мушталёв
Перевод текстов для автомобилестроения

Перевод текстов для автомобилестроения

15.11.2024
Автомобильная отрасль развивается стремительно, особенно с учетом роста популярности китайских автомобилей в России. Переводы в сфере автомобилестроения являются одной из наших специализаций и мы готовы предложить уникальные решения, специально разработанные для корпоративных клиентов.