Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод справочников

Компания AWATERA предлагает перевод справочников со строгим соблюдением технической терминологии. Подберем специалистов, которые досконально разбираются в тематике, что поможет избежать разночтений. В случае возникновения вопросов используем максимум источников достоверной информации, поэтому наши переводы всегда отличатся высокой точностью.

Особенности перевода справочников

Перевод справочника относится к категории технических. Поэтому для его выполнения привлекаются специалисты, которые не только досконально владеют необходимым иностранным языком, но и разбираются в тематике документа.

Одним из самых главных правил при переводе справочников является соблюдение стандартов, утвержденных в стране, на язык которой осуществляется интерпретация текста. Например, переводчик должен обратить внимание на формат документации и постараться сохранить ее первоначальный объем.

Перед началом перевода подготавливается глоссарий. В нем подробно расписывается используемая терминология с указанием значений слов в контексте данной сферы науки. Это позволяет не только сэкономить время специалиста, но и получить на выходе максимально грамотный с технической стороны текст.

При переводе справочника лингвист учитывает и целевую аудиторию, для которой предназначена документация. Благодаря этому материал не вызовет разногласий и недопонимания после прочтения. Готовый текст будет однозначным и доступным для понимания. Дословный перевод в данном случае неприемлем. Даже структура предложений при необходимости меняется для получения нужной эквивалентности написанного.

Выполним перевод справочника любой сложности

Компания AWATERA – это опытные переводчики и реакторы, среди которых есть носители английского, немецкого и других языков. При выполнении перевода справочника гарантируем соблюдение стилистики и точность изложения информации.

Среди преимуществ сотрудничества с нами:

  • доступные цены на услуги;
  • строгое соблюдение сроков;
  • гарантия корректности терминологии;
  • обширный выбор языков и опытные специалисты.

Стоимость перевода справочника зависит от его объема и тематики. Задать любые вопросы относительно сотрудничества можно через онлайн-чат на сайте или связавшись с нами по указанному номеру телефона.

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе

Фото по E-mail
По E-mail

Фото курьером
Курьером

Фото почтой
Почтой

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Обложка статьи о Гаагской конвенции

Страны-участницы Гаагской конвенции

22.03.2024
Все страны-участницы Гаагской конвенции – страны, в которых можно легализовать документы с помощью апостиля – история возникновения Гаагской конвенции – где проставить апостиль в России – в каких странах примут документы без легализации?
Анастасия Масюкова
легализация оаэ

Консульская легализация документов для ОАЭ в компании AWATERA

15.03.2024
Зачем нужна легализация документов РФ для ОАЭ и других стран Персидского залива
Юлия Суслова
перевод апостиля +на русский

Перевод апостиля на русский язык

07.03.2024
Перевод апостиля — ответственная задача. Для ее выполнения обязательно потребуется опытный дипломированный лингвист, подпись которого сможет засвидетельствовать нотариус. Специалисты компании AWATERA с удовольствием помогут вам с переводом и нотариальным заверением документов быстро и качественно.
Кирилл Масляев