-
Услуги
- Релокация бизнеса
-
Перевод документов
-
Легализация документов
-
Истребование документов
-
Письменный перевод
-
Локализация
-
Устный перевод
Нотариальный перевод с заверением нотариуса
Перевод с последующим заверением у нотариуса – весьма популярную услугу, востребованную среди представителей бизнеса, видных деятелей науки, культуры и кино.
Существует несколько характерных особенностей нотариального перевода документов, которые обязательно должны учитываться при оказании услуг подобного рода:
- независимо от количества листов, каждое письмо заверяется одной печатью. Исключением могут являются приложения к сопроводительным и информационным письмам;
- перевод подшивается вместе с оригиналом документа;
- если документ переводится сразу на несколько языков, каждый вариант текста заверяется отдельной печатью;
- если на одном из заверяемых документов стоит апостиль, то на остальных экземплярах его ставить не нужно;
- если перевод выполнен с помарками, исправлениями, отдельные фрагменты зачеркнуты или в них вносились корректорские правки нотариус вправе отказать в заверении.
Оформить перевод и заверить его у нотариуса Вы можете и самостоятельно, но намного проще и быстрее обратиться в наше бюро переводов за получением квалифицированной услуги. В этом случае вы экономите свое время и деньги.
Нотариусы не владеют на нужном уровне иностранным языком. Они лишь заверяют подпись переводчика, тем самым подтверждая его квалификацию и профессиональные качества.
Обращаясь за получением высококлассных лингвистических услуг в бюро переводов «AWATERA» Вы можете рассчитывать:
- на оперативном выполнении нотариального перевода документации;
- мы не только переведем Ваши документы, но и проведем необходимую корректорскую правку готовых текстов;
- все документы будут оформлены в строгом соответствии с требованиями официальных инстанций и органов государственной власти;
- на индивидуальный подход и конфиденциальность.
Все, что от Вас требуется – это оформить заказа на получение нотариального перевода и оплатить его удобным для Вас способом. В назначенный срок Вы получите готовые и соответственным образом оформленные документы, в которых будут отсутствовать грамматические, логические, пунктуационные ошибки, исправления и неточности.
Варианты получения перевода






Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Где легче и проще получить ВНЖ и ПМЖ в Европе

Безвизовые страны Европы для россиян
