Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод доверенности

Перевод доверенности на английский, испанский и другие языки понадобится для передачи полномочий доверенному лицу на регистрацию компании, решения судебных споров, получения кредитов и осуществления другой деятельности за границей. Бюро ТРАКТАТ предоставляет услуги профессиональных переводчиков, знакомых с правилами оформления юридических документов и правовыми стандартами.

Грамотный подход к делу

Во избежание недоразумений, мы тщательно проверяем точность написания на иностранном языке Ф.И.О., названий компании и других данных. Переведённая документация вычитывается и проверяется редакторами, поэтому вероятность допущения ошибки практически сводится к нулю. Мы работаем со всеми существующими видами доверенности: генеральной, специальной, разовой. Если документ составлен на одном языке, а печать с подписью на другом, их также необходимо перевести.

Мы предоставляем услуги по:

  • заверению перевода печатью бюро;
  • легализации документа;
  • апостилированию;
  • удостоверению перевода нотариусом.

Каждая доверенность имеет определённую формулировку и может потерять смысл в случае неправильной трактовки на иностранном языке. Мы внимательно следим за логичностью перевода всех пунктов.

Опытные специалисты работают с документацией на разных языках: немецком, польском, русском, украинском и др. Мы учитываем нюансы оформления доверенности в разных странах и в случае необходимости консультируемся с дипломированными юристами. Стоимость услуг переводчика зависит от сложности работы и рассчитывается индивидуально.

Если у вас нет возможности обратиться в наш офис в Москве, пришлите скан-копию документа. Заказать услуги переводчика можно по телефону или онлайн, заполнив форму на сайте. Чтобы мы могли рассчитать стоимость готовой работы, прикрепите файл с электронным образцом доверенности

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

мобильное приложение

Локализация и перевод приложений

18.10.2024
Мобильные приложения доступны пользователям по всему миру и для успешного выхода на глобальные рынки необходимо учитывать языковые и культурные особенности каждой страны. В статье рассказываем обо всех нюансах локализации мобильных приложений.
Станислав Мушталёв
программное обеспечение

Локализация и перевод программного обеспечения

11.10.2024
Перевод и локализация программного обеспечения играют ключевую роль в успехе продукта на международных рынках. В статье подробно рассказываем обо всех нюансах перевода и локализации программного обеспечения.
Станислав Мушталёв
Локализация сайтов

Перевод и локализация сайта

04.10.2024
Локализация сайта — это первый шаг на пути к завоеванию новых рынков. Интернет позволяет компаниям легко находить клиентов в любой точке мира, поэтому наличие веб-сайта, адаптированного для пользователей из разных стран, становится критически важным. Подробнее об особенностях локализации рассказываем в статье.
Станислав Мушталёв