Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Доступные услуги по переводу удостоверений

Перевод удостоверения пользуется все большей популярностью среди российских граждан, иностранных лиц, планирующих поселиться в России, трудоустроиться, вступить в брак. В бюро переводов «AWATERA» Вы можете заказать перевод на английский язык следующих видов удостоверений:

  • служебные удостоверения – документы, подтверждающие факт прохождения службы в различных государственных ведомствах – МВД, МЧС, прокуратуре, Таможенной службе;
  • удостоверения о прохождении обучения и курсах повышения квалификации;
  • удостоверения, подтверждающие право выполнять работу, связанную с повышенным риском для жизни;
  • пенсионные удостоверения, подтверждающие факт выхода человека на пенсию;
  • водительские удостоверения, разрешающие управлять различными типами транспортных средств;
  • удостоверение личности – перевод этого документа может потребоваться иностранным гражданам, планирующим поселиться в России или россиянам, которые выезжают за рубеж.

Нотариальное удостоверение переводов позволяет легализовать документ и дает его владельцу право на трудоустройство и социальное обеспечение в той стране, в которую он планирует переехать.

Бюро переводов «AWATERA» – быстрое решение сложных вопросов

В нашем лингвистическом центре «AWATERA» Вы сможете заказать переводов удостоверений на английский язык, с последующей адаптацией документа. В нашем бюро работают высококлассные специалисты, которые в совершенстве владеют сразу несколькими иностранными языками и великолепно разбираются в особенностях законодательной базы разных стран.

У нас можно заказать услуги нотариального перевода удостоверения личности. При этом нашим клиентам не нужно тратить время на походы к нотариусу – мы сделаем все за Вас. В некоторых ведомствах достаточно удостоверение верности перевода печатью переводческого агентства. Поэтому рекомендуем заранее уточнить, какой тип перевода и удостоверения требуется именно Вам.

Независимо от того, оформляем мы удостоверение верности копии документа, подписи перевода или нотариальное заверение – все услуги оказываются нами на высочайшем уровне качества и не доставляют клиентам проблем в дальнейшем.

Обращаясь в бюро переводов «AWATERA» за помощью Вы можете рассчитывать на:
  • внимательное и уважительное отношение со стороны наших менеджеров;
  • высокий уровень знаний, квалификации и опыта каждого сотрудника нашего бюро; строгое соблюдение сроков;
  • строгое соблюдение сроков;
  • фиксированные цены и удобную систему оплаты.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Апостилирование документов

Апостилирование документов

26.04.2024
Для зарубежной поездки важно правильно подготовить и легализовать документы. Упрощенный вариант легализации — апостилирование документов. В статье специалисты AWATERA подробно рассказывают о процессе апостилирования.
Юлия Суслова
Валидация аналитических методик

Медицинский и фармацевтический перевод: основные отличия

19.04.2024
Валидация аналитических методик — это гарантия того, что контроль качества фармацевтической продукции является надежным. Ее проведение обязательно для регистрации лекарственного препарата, запуска производства лекарственного средства на новой площадке и выпуска препарата для пациентов. В данной статье представлен упрощенный обзор общих теоретических и нормативно-правовых аспектов этой процедуры.
Особенности технического перевода AWATERA

Особенности технического перевода

12.04.2024
Согласно статистическим данным перевод технических текстов наиболее востребован во всех странах мира. В статье подробно рассказываем об особенностях и сложностях технического перевода, а также делимся многолетним опытом специалистов компании AWATERA.
Кирилл Масляев