Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод с белорусского на русский — можно ли использовать программу-переводчик?

В белорусском языке есть два диалекта: северо-восточный и юго-западный. Если вы хотите заказать качественный перевод с белорусского на русский, то лучше доверить эту услугу носителю языка. Он переведёт вам документ слово в слово. А это значит, что ваше решение, принятое в результате прочтения документа, будет правильным.

Есть, конечно, масса программ-переводчиков, при помощи которых практически в одно мгновение вы осуществите перевод с русского на белорусский. Использовать их для перевода можно, но если вы хотите на выходе получить совершенный документ, то без услуг профессионального переводчика вам не обойтись. Белорусский язык вместе с русским и украинским относится к восточной группе славянских языков – на нем разговаривают 7 миллионов человек. У переводчика с белорусского на русский язык слишком много «ложных» друзей, и именно в этом таится опасность при переводе. Помните об этом, используя программу-переводчик, и никогда не принимайте принципиально важного решения на основании перевода, выполненного специализированными программами. Доверяйте профессионалам! Перевод на белорусский также сопряжён с различными сложностями – даже самая совершенная программа никогда не сравнится с человеком!

[custom:promo]

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

Юридические переводы

Юридические переводы в эпоху международных санкций: риски, точность, ответственность

11.07.2025
Показать, почему юридические и комплаенс-документы требуют особо точного и квалифицированного перевода. Объяснить риски для B2B-компаний при выходе на международные рынки или взаимодействии с санкционными юрисдикциями..
Екатерина Кшуманёва
Локализация сайтов: 5 ошибок, которых стоит избегать

Локализация сайтов: 5 ошибок, которых стоит избегать

04.07.2025
Статья расскажет о пяти распространённых ошибках, которые совершают при локализации сайтов, таких как игнорирование культурных различий, дословный перевод без контекста, технические недоработки и отсутствие тестирования. Цель — помочь избежать этих проблем и сделать локализацию по-настоящему эффективной.
Екатерина Кшуманёва
какие страны сейчас выдают шенгенские визы

Какие страны сейчас выдают шенгенские визы россиянам и куда выгоднее подаваться: актуальные списки, рекомендации по записи и срокам

27.06.2025
Цель статьи — материал должен помочь российским путешественникам быстро понять, какие шенгенские консульства всё ещё принимают заявления, где и как проще записаться, какие существуют сезонные «окна» и как действует сервис срочной подачи. Читатель уйдёт с чётким планом, куда подаваться весной‑летом 2025 года и как не потерять время в очередях.
Екатерина Кшуманёва