Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод с испанского на английский

Несмотря на то, что испанский и английский языки довольно разные, их носители находятся ближе друг к другу, чем вы думаете.

  • Америка и Канада
  • Куба и Мексика
  • Великобритания и Испания

Это далеко не полный список стран, в которых ежечасно появляется необходимость в переводе с испанского на английский.

Разумеется, что и в России становится все сложнее обойтись без языков, на которых говорит половина Земного шара.

Синхронный перевод

Перевод с испанского на английский всё чаще становится актуален для бизнеса, который своей деятельностью соприкасается со странами, где испанский является официальным языком. Очень часто возникает необходимость в синхронном переводе с испанского на английский язык, когда встречаются несколько зарубежных партнёров и необходимо, чтобы информация была понятна всем.

Научный мир также не обошёл стороной вавилонский конфликт. Несмотря на то, что учёные говорят на языках формул и цифр, им также всё чаще требуется перевод с испанского на английский. При этом, несмотря на высокую сложность исходного материала, стоимость перевода таких текстов в бюро переводов «ТРАКТАТ» остаётся неизменной.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

где проще легализоваться в Европе в 2025 году

Легализация в Европе в 2025 году: где проще и дешевле получить ВНЖ, ПМЖ и гражданство

16.05.2025
Статья посвящена тому, в каких странах Европы в 2025 году проще всего легализоваться — получить ВНЖ, ПМЖ или гражданство. В ней рассматриваются доступные миграционные программы (для фрилансеров, инвесторов, студентов, семей и т.д.), сравниваются условия в разных странах (Португалия, Испания, Греция, Польша и др.), а также даются советы по выбору наиболее подходящего варианта для переезда и законной легализации.
исследование устных последовательных и синхронных переводов

Исследование устных последовательных и синхронных переводов различных мероприятий

25.04.2025
Статья посвящена исследованию устных переводов, а именно последовательному и синхронному переводу на различных видах онлайн и офлайн мероприятий, таких как конференции, презентации, выставки, деловые переговоры и экскурсии. В статье рассматриваются особенности перевода в этих контекстах, различия между онлайн и офлайн форматами, а также влияние технологий на качество перевода.
перевод медицинских инструкций

Перевод медицинских инструкций

18.04.2025
Медицинская инструкция — это документ, в котором даются детальные указания, рекомендации или правила по выполнению определенных действий, процессов, процедур или задач в медицинской сфере.
Екатерина Кшуманёва