-
Услуги
- Релокация бизнеса
-
Перевод документов
-
Легализация документов
-
Истребование документов
-
Письменный перевод
-
Локализация
-
Устный перевод
Перевод с испанского на английский
Несмотря на то, что испанский и английский языки довольно разные, их носители находятся ближе друг к другу, чем вы думаете.
- Америка и Канада
- Куба и Мексика
- Великобритания и Испания
Это далеко не полный список стран, в которых ежечасно появляется необходимость в переводе с испанского на английский.
Разумеется, что и в России становится все сложнее обойтись без языков, на которых говорит половина Земного шара.
Синхронный перевод
Перевод с испанского на английский всё чаще становится актуален для бизнеса, который своей деятельностью соприкасается со странами, где испанский является официальным языком. Очень часто возникает необходимость в синхронном переводе с испанского на английский язык, когда встречаются несколько зарубежных партнёров и необходимо, чтобы информация была понятна всем.
Научный мир также не обошёл стороной вавилонский конфликт. Несмотря на то, что учёные говорят на языках формул и цифр, им также всё чаще требуется перевод с испанского на английский. При этом, несмотря на высокую сложность исходного материала, стоимость перевода таких текстов в бюро переводов «AWATERA» остаётся неизменной.


Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Где легче и проще получить ВНЖ и ПМЖ в Европе

Безвизовые страны Европы для россиян
