Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод с испанского на английский

Несмотря на то, что испанский и английский языки довольно разные, их носители находятся ближе друг к другу, чем вы думаете.

  • Америка и Канада
  • Куба и Мексика
  • Великобритания и Испания

Это далеко не полный список стран, в которых ежечасно появляется необходимость в переводе с испанского на английский.

Разумеется, что и в России становится все сложнее обойтись без языков, на которых говорит половина Земного шара.

Синхронный перевод

Перевод с испанского на английский всё чаще становится актуален для бизнеса, который своей деятельностью соприкасается со странами, где испанский является официальным языком. Очень часто возникает необходимость в синхронном переводе с испанского на английский язык, когда встречаются несколько зарубежных партнёров и необходимо, чтобы информация была понятна всем.

Научный мир также не обошёл стороной вавилонский конфликт. Несмотря на то, что учёные говорят на языках формул и цифр, им также всё чаще требуется перевод с испанского на английский. При этом, несмотря на высокую сложность исходного материала, стоимость перевода таких текстов в бюро переводов «AWATERA» остаётся неизменной.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Валидация аналитических методик

Медицинский и фармацевтический перевод: основные отличия

19.04.2024
Валидация аналитических методик — это гарантия того, что контроль качества фармацевтической продукции является надежным. Ее проведение обязательно для регистрации лекарственного препарата, запуска производства лекарственного средства на новой площадке и выпуска препарата для пациентов. В данной статье представлен упрощенный обзор общих теоретических и нормативно-правовых аспектов этой процедуры.
Особенности технического перевода AWATERA

Особенности технического перевода

12.04.2024
Согласно статистическим данным перевод технических текстов наиболее востребован во всех странах мира. В статье подробно рассказываем об особенностях и сложностях технического перевода, а также делимся многолетним опытом специалистов компании AWATERA.
Кирилл Масляев
Нотариальное заверение копии документа

Нотариальное заверение копии документов

05.04.2024
При обращении в государственные органы, частные компании и учреждения, вместо оригиналов документов зачастую необходимо предоставить их нотариально заверенные копии. В большинстве случаев такая копия равнозначна оригиналу с точки зрения юридической силы. Компания AWATERA предоставляет комплексное обслуживание клиентов, включая услугу «Нотариальное заверение копий документов», что делает процесс получения нотариально заверенных копий удобным, быстрым и доступным.
Екатерина Филина