Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод с китайского на итальянский

Когда в Китае восходит солнце, вся Европа еще крепко спит. Часовые пояса вносят серьезный дисбаланс в рабочий процесс Востока и Запада.

Китайские коллеги уже начинают новый день в тот момент, когда в Италии еще не закончили прошлый. Будучи в Поднебесной, у Вас есть уникальная возможность отправить письмо в прошлое и как минимум половину суток прождать ответа. Очевидно, что когда цикл производства нарушает разница во времени, основная задача свести к минимуму все остальные факторы, препятствующие быстрому обмену информацией. В том числе и перевод.

Только представьте, утром Вы отправляете с Пекина в Рим важное деловое письмо. В это время в Италии глубокая ночь и Вам приходится ждать несколько часов начало рабочего дня зарубежных партнеров. Если Вы заранее не позаботитесь о том, чтобы перевести всю необходимую документацию с китайского на итальянский, то придется прождать еще несколько часов.

В итоге Ваш рабочий день подойдет к концу, у итальянцев начнется сиеста, а информация потеряет свою актуальность.

Чтобы этого не произошло, обратитесь в бюро переводов «AWATERA». Для нас часовые пояса не являются преградой. Наши менеджеры всегда готовы принять заказ онлайн, а команда переводчиков работает круглосуточно.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

легализация оаэ

Консульская легализация документов для ОАЭ в компании AWATERA

15.03.2024
Зачем нужна легализация документов РФ для ОАЭ и других стран Персидского залива
Юлия Суслова
перевод апостиля +на русский

Перевод апостиля на русский язык

07.03.2024
Перевод апостиля — ответственная задача. Для ее выполнения обязательно потребуется опытный дипломированный лингвист, подпись которого сможет засвидетельствовать нотариус. Специалисты компании AWATERA с удовольствием помогут вам с переводом и нотариальным заверением документов быстро и качественно.
Кирилл Масляев
Легализация диплома для ОАЭ

Легализация диплома для ОАЭ

01.03.2024
Последние несколько лет Объединенные Арабские Эмираты уверенно занимают лидирующую позицию среди направлений для переезда. Одним из ключевых аспектов переезда является грамотная подготовка документов. В статье подробно расскажем о консульской легализации диплома для ОАЭ.
Юлия Суслова