Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод с китайского на итальянский

Когда в Китае восходит солнце, вся Европа еще крепко спит. Часовые пояса вносят серьезный дисбаланс в рабочий процесс Востока и Запада.

Китайские коллеги уже начинают новый день в тот момент, когда в Италии еще не закончили прошлый. Будучи в Поднебесной, у Вас есть уникальная возможность отправить письмо в прошлое и как минимум половину суток прождать ответа. Очевидно, что когда цикл производства нарушает разница во времени, основная задача свести к минимуму все остальные факторы, препятствующие быстрому обмену информацией. В том числе и перевод.

Только представьте, утром Вы отправляете с Пекина в Рим важное деловое письмо. В это время в Италии глубокая ночь и Вам приходится ждать несколько часов начало рабочего дня зарубежных партнеров. Если Вы заранее не позаботитесь о том, чтобы перевести всю необходимую документацию с китайского на итальянский, то придется прождать еще несколько часов.

В итоге Ваш рабочий день подойдет к концу, у итальянцев начнется сиеста, а информация потеряет свою актуальность.

Чтобы этого не произошло, обратитесь в бюро переводов «ТРАКТАТ». Для нас часовые пояса не являются преградой. Наши менеджеры всегда готовы принять заказ онлайн, а команда переводчиков работает круглосуточно.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

нотариальный перевод паспорта цена

Нотариальный перевод паспорта

06.09.2024
Нотариальный перевод паспорта необходим для его последующего предоставления в государственные органы РФ или другой страны для получения визы, ВНЖ, гражданства, заключения брака и других целей. В статье подробно расскажем о всех нюансах перевода и нотариального заверения паспорта.
Ольга Лозовая
апостиль диплома +в москве

Апостиль на диплом о высшем образовании

30.08.2024
Апостиль — упрощенная процедура легализации документов. Документы, на которых проставлен штамп апостиль, имеют юридическую силу во всех государствах, присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года.Подробнее об услуге апостилирования диплома рассказываем в статье.
Ирина Прутько
бюро переводов +с нотариальным

Нотариальный перевод свидетельства

23.08.2024
В статье рассмотрим наиболее распространенные ситуации, когда может потребоваться свидетельство ЗАГС (о рождении, о заключении или расторжении брака, о перемене имени и др) с нотариальным переводом.
Юлия Суслова