Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Переводы с иностранных языков юридических документов и литературы

Перевод юридической документации требует от специалиста-переводчика большого опыта и навыков. 
Неважно что это будет: судебный иск, торговый договор или какое-либо разрешение, переведенный текст отражать безупречное повторение оригинала.
Может случится так, что любая ошибка в изречении будет иметь большие последствия. 
Даже самая, казалось бы, малейшая погрешность может вырасти в огромное расхождение в интерпретации и сильно повлиять на ход диалога между сторонами. 
Тем более учитывая то, что правовой порядок может кардинально изменяться в зависимости от государства, в котором документы были выписаны.
 
Конфиденциальность в работе переводческого бюро
 
При переводе юридической литературы и документов, которые касаются внутренних дел компании, различных процессуальных документов закрытого характера крайне важно соблюдение конфиденциальности.
Компания “AWATERA” гарантирует, что все сведения или информация, имеющие особое значение, и полученные в ходе работы над переводом Вашего текста будут сохранены согласно договору.
 
[custom:promo]

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Валидация аналитических методик

Медицинский и фармацевтический перевод: основные отличия

19.04.2024
Валидация аналитических методик — это гарантия того, что контроль качества фармацевтической продукции является надежным. Ее проведение обязательно для регистрации лекарственного препарата, запуска производства лекарственного средства на новой площадке и выпуска препарата для пациентов. В данной статье представлен упрощенный обзор общих теоретических и нормативно-правовых аспектов этой процедуры.
Особенности технического перевода AWATERA

Особенности технического перевода

12.04.2024
Согласно статистическим данным перевод технических текстов наиболее востребован во всех странах мира. В статье подробно рассказываем об особенностях и сложностях технического перевода, а также делимся многолетним опытом специалистов компании AWATERA.
Кирилл Масляев
Нотариальное заверение копии документа

Нотариальное заверение копии документов

05.04.2024
При обращении в государственные органы, частные компании и учреждения, вместо оригиналов документов зачастую необходимо предоставить их нотариально заверенные копии. В большинстве случаев такая копия равнозначна оригиналу с точки зрения юридической силы. Компания AWATERA предоставляет комплексное обслуживание клиентов, включая услугу «Нотариальное заверение копий документов», что делает процесс получения нотариально заверенных копий удобным, быстрым и доступным.
Екатерина Филина