Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Рекомендации бюро ТРАКТАТ при переводе рекламных текстов

В этой краткой статье будут даны рекомендации бюро ТРАКТАТ относительно того, как лучше заказывать услугу в любом агентстве. Причем, эти рекомендации применимы к любому бюро. Дело в том, что как бы хорошо переводчик не изучал язык, он все равно даже преодолев все «языковые барьеры» не сможет сделать этот язык «родным». Лишь его дети сделают чужой язык «родным», если с ними с раннего детства общаться на обоих языках, один — принятый официально в государстве, а второй — на котором принудительно общаются с ребенком его родители-переводчики. Так уж устроено наше подсознание, что до пяти лет максимум ребенок способен принять лингвистическую базу конкретного языка, далее уже результат освоения языка дается с гораздо большим трудом.
 
Одним словом — делая заказ в агентстве требуйте от бюро, что бы родной язык на перевод был обязателен и никак иначе. В бюро переводов ТРАКТАТ такие носители языка есть, поэтому, наше агентство полностью соответствует данным рекомендациям.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

нотариальный перевод паспорта цена

Нотариальный перевод паспорта

06.09.2024
Нотариальный перевод паспорта необходим для его последующего предоставления в государственные органы РФ или другой страны для получения визы, ВНЖ, гражданства, заключения брака и других целей. В статье подробно расскажем о всех нюансах перевода и нотариального заверения паспорта.
Ольга Лозовая
апостиль диплома +в москве

Апостиль на диплом о высшем образовании

30.08.2024
Апостиль — упрощенная процедура легализации документов. Документы, на которых проставлен штамп апостиль, имеют юридическую силу во всех государствах, присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года.Подробнее об услуге апостилирования диплома рассказываем в статье.
Ирина Прутько
бюро переводов +с нотариальным

Нотариальный перевод свидетельства

23.08.2024
В статье рассмотрим наиболее распространенные ситуации, когда может потребоваться свидетельство ЗАГС (о рождении, о заключении или расторжении брака, о перемене имени и др) с нотариальным переводом.
Юлия Суслова