Рассчитайте стоимость перевода

Рекомендации бюро TRAKTAT при переводе рекламных текстов

В этой краткой статье будут даны рекомендации бюро TRAKTAT относительно того, как лучше заказывать услугу в любом агентстве. Причем, эти рекомендации применимы к любому бюро. Дело в том, что как бы хорошо переводчик не изучал язык, он все равно даже преодолев все "языковые барьеры" не сможет сделать этот язык "родным". Лишь его дети сделают чужой язык "родным", если с ними с раннего детства общаться на обоих языках, один - принятый официально в государстве, а второй - на котором принудительно общаются с ребенком его родители-переводчики. Так уж устроено наше подсознание, что до пяти лет максимум ребенок способен принять лингвистическую базу конкретного языка, далее уже результат освоения языка дается с гораздо большим трудом.
 
Одним словом - делая заказ в агентстве требуйте от бюро, что бы родной язык на перевод был обязателен и никак иначе. В бюро переводов TRAKTAT такие носители языка есть, поэтому, наше агентство полностью соответствует данным рекомендациям.
 
[custom:promo]

Информационная колонка.

  • 20.07 Офис Медведково НЕ РАБОТАЕТ
  • ВНИМАНИЕ! Офис Таганская переехал!
    Новый адрес: г. Москва, Таганская площадь, д.86/1, стр.1, 2 этаж, Торговая галерея "АТОМ"
  • Открылся новый офис м. Деловой центр
    Пресненская наб., д. 6, стр. 2, Деловой комплекс «Империя»
    под. 3, этаж 53, офис 5305/2
  • Офис Медведково по субботам работает с 10:00 до 16:00
  • Офис Бабушкинская по субботам работает с 10:00 до 17:00
  • В офисе Белорусская по пятницам нотариус принимает до 16:30