Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Российский и английский перевод — не попадайтесь на удочку демпинга!

Российский перевод на английский — одна из самых востребованных переводческих услуг, как следствие этого и специалистов которые осуществляют российский-английский перевод огромное количество, как следствие, и конкуренция в этой нише на рынке выше чем у топовых тематик типа авто или недвижимость. А как говорит еще Генри Форд: «перегретый рынок порождает демпинг», вот собственно говоря это и происходит: кто больше обещал, кто дешевле предложил, кто первым «попался» под руку потенциальному клиенту (в журнале, в Интернете, на уличной вывеске), то и получил этого клиента.
 
Как это не странно, но именно многократное превалирование (в сотни раз!!) предложение на  российский/ английский перевод по-сравнение со спросом, порождает не гиперактивность пользователя, а его гиперпассивность, т.е. клиент перестает принимать активное участие в поиске бюро переводов, а отдается чуть ли ни первому попавшемуся, а когда получает «кривой» результат работы, он начинает оправдывать самого себя аргументами типа: » там же дешевле всех». Поэтому, мы рекомендуем клиентам особенно начинающим, которые делают заказ в бюро переводов впервые быть более бдительным и не попадаться на удочку демпинга, особенно когда нужно оказать самую широко распространенную услугу, а именно российский перевод на английский.
 
 

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Консульская легализация иностранных документов

Консульская легализация иностранных документов

22.02.2024
Консульская легализация иностранных документов является обязательной процедурой для тех, кто планирует использовать эти документы за рубежом. В статье мы подробно расскажем о процедуре легализации иностранных документов. Специалисты компании AWATERA с удовольствием окажут вам компетентную помощь в легализации.
Третьякова Наталья
Консульская легализация для Италии

Легализация документов в консульстве Италии

16.02.2024
Документы, выданные в России, не имеют законной силы на территории другой страны. Чтобы получить эту законную силу, им необходимо пройти легализацию. В данной статье мы подробно расскажем об одной из услуг компании AWATERA — процедуре легализации документов для Италии.
Третьякова Наталья
перевод +с украинского +на русский

Услуги нотариального перевода документов с украинского на русский язык

09.02.2024
Существенный объем иностранных документов, подаваемых в государственные органы на территории РФ, составляют личные документы на языках стран СНГ. Грамотный перевод и нотариальное заверение документов — важный этап при переезде в другую страну. В статье эксперт компании AWATERA расскажет подробнее о всех нюансах перевода с украинского языка на русский язык расскажет эксперт компании AWATERA.
Юлия Суслова