Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Украинский язык: перевод на русский онлайн

В интернете вы найдете десятки программ-переводчиков, с помощью которых можно осуществить перевод украинского текста на русский или наоборот. Данный сервис предоставляется абсолютно бесплатно и доступен каждому. Однако бюро «ТРАКТАТ» не рекомендует использовать его, если вам требуется по-настоящему качественное и грамотное исполнение. В противном случае вы рискуете получить материал с такими фразами, как «перевод с украинский на русского».
 
Электронные системы созданы в качестве помощника при переводе, но они по всем параметрам уступают настоящим лингвистам. По этой причине работу над документами и литературными произведениями намного надежнее доверять живым и опытным специалистам.
 
Лингвистическое бюро «ТРАКТАТ» придерживается практики поэтапного перевода, когда над текстом работает несколько человек, в том числе и носитель украинского языка. Перевод на русский в этом случае будет произведен максимально качественно и быстро.
 
[custom:promo]

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

нотариальный перевод паспорта цена

Нотариальный перевод паспорта

06.09.2024
Нотариальный перевод паспорта необходим для его последующего предоставления в государственные органы РФ или другой страны для получения визы, ВНЖ, гражданства, заключения брака и других целей. В статье подробно расскажем о всех нюансах перевода и нотариального заверения паспорта.
Ольга Лозовая
апостиль диплома +в москве

Апостиль на диплом о высшем образовании

30.08.2024
Апостиль — упрощенная процедура легализации документов. Документы, на которых проставлен штамп апостиль, имеют юридическую силу во всех государствах, присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года.Подробнее об услуге апостилирования диплома рассказываем в статье.
Ирина Прутько
бюро переводов +с нотариальным

Нотариальный перевод свидетельства

23.08.2024
В статье рассмотрим наиболее распространенные ситуации, когда может потребоваться свидетельство ЗАГС (о рождении, о заключении или расторжении брака, о перемене имени и др) с нотариальным переводом.
Юлия Суслова