Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Украинский язык: перевод на русский онлайн

В интернете вы найдете десятки программ-переводчиков, с помощью которых можно осуществить перевод украинского текста на русский или наоборот. Данный сервис предоставляется абсолютно бесплатно и доступен каждому. Однако бюро «ТРАКТАТ» не рекомендует использовать его, если вам требуется по-настоящему качественное и грамотное исполнение. В противном случае вы рискуете получить материал с такими фразами, как «перевод с украинский на русского».
 
Электронные системы созданы в качестве помощника при переводе, но они по всем параметрам уступают настоящим лингвистам. По этой причине работу над документами и литературными произведениями намного надежнее доверять живым и опытным специалистам.
 
Лингвистическое бюро «ТРАКТАТ» придерживается практики поэтапного перевода, когда над текстом работает несколько человек, в том числе и носитель украинского языка. Перевод на русский в этом случае будет произведен максимально качественно и быстро.
 
[custom:promo]

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

как выбрать лучшее время для путешествия в Японию

Сезон в Японии: когда лучше ехать и как вовремя подать на визу

01.11.2025
Рассказываем, в какое время года лучше ехать в Японию, какие события там главные и когда подавать на визу, чтобы успеть. А прочитав до конца узнаете, как оформить визу с помощью нашего визового центра.
Екатерина Кшуманёва
новые санкции против России

Новые санкции против России: как они могут повлиять на выдачу шенгенских виз

17.10.2025
Статья рассказывает о том, как новые санкции ЕС (19-й пакет, обсуждаемый 12 сентября) могут повлиять на выдачу шенгенских виз россиянам. В ней разбирается, что уже изменилось с 2022 года, какие новые меры обсуждаются (увеличение сроков, приоритет студентов и бизнеса, дополнительные проверки), что точно не изменится (визу всё ещё можно получить), и даны советы, как подстраховаться. В конце — акции по оформлению виз и призыв подать документы заранее
Перевод свидетельства о смерти: когда он необходим

Перевод свидетельства о смерти: когда он необходим

10.10.2025
Статья расскажет в каких случаях требуется перевод свидетельства о смерти: для оформления наследства за рубежом, получения пенсии, перевозки тела в другую страну, урегулирования имущественных вопросов. Также рассказывается, как правильно оформить перевод (нотариальное заверение, апостиль/легализация), чтобы документы приняли в госорганах и консульствах

    get params start: