Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Услуги перевода документов в бюро переводов

Услуги перевода документов в общем случае можно разделить на следующие категории (деление по типу заказчика):
— для юридических лиц;
— для физических лиц.
К первой группе относятся переводы типовых договоров, бухгалтерских документов, технических описаний на продаваемый товар. Ко второй группе относятся личные документы: паспорта, справки, выписки, трудовые книжки, водительские права, медицинские документы. К обоим группам относятся документы для суда, аудиопереводы для фильмов, обработка скан-копий различной документации. 
 
Однако, это деление весьма условное, т.к. чаще всего документы делятся по типу тематик: юридическая, техническая, финансовая, экономическая, маркетинговая, художественная и т.д.
Реже, делается разделение по типу конечного результата: устный или письменный перевод. Как ни странно, на услуги устного перевода документов востребованы, т.к. часто требуется публичная их освещение перед аудиторией. 
Неискушенный клиент делит свои заказы «классическим» способом: по типу исходного и конечного языка.
С точке зрения переводчиков-техников уместно деление по типу формата документов: электронный вариант, бумажный вариант, скан-копия, растровый формат, векторный формат, обычный текстовый формат и т.д.
Однако, с точки зрения менеджеров бюро переводов заказы часто делятся на «выгодные» и «не выгодные», а с точки зрения руководителей отделов в агентстве делят на «долгосрочные» и «краткосрочные», чтобы грамотно распределить работу между специалистами. 
 
Но как бы не вы не делили услуги перевода документов, наше бюро переводов ТРАКТАТ смело возьмется за ваш заказ по низким ценам.