Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Услуги перевода документов в бюро переводов

Услуги перевода документов в общем случае можно разделить на следующие категории (деление по типу заказчика):
— для юридических лиц;
— для физических лиц.
К первой группе относятся переводы типовых договоров, бухгалтерских документов, технических описаний на продаваемый товар. Ко второй группе относятся личные документы: паспорта, справки, выписки, трудовые книжки, водительские права, медицинские документы. К обоим группам относятся документы для суда, аудиопереводы для фильмов, обработка скан-копий различной документации. 
 
Однако, это деление весьма условное, т.к. чаще всего документы делятся по типу тематик: юридическая, техническая, финансовая, экономическая, маркетинговая, художественная и т.д.
Реже, делается разделение по типу конечного результата: устный или письменный перевод. Как ни странно, на услуги устного перевода документов востребованы, т.к. часто требуется публичная их освещение перед аудиторией. 
Неискушенный клиент делит свои заказы «классическим» способом: по типу исходного и конечного языка.
С точке зрения переводчиков-техников уместно деление по типу формата документов: электронный вариант, бумажный вариант, скан-копия, растровый формат, векторный формат, обычный текстовый формат и т.д.
Однако, с точки зрения менеджеров бюро переводов заказы часто делятся на «выгодные» и «не выгодные», а с точки зрения руководителей отделов в агентстве делят на «долгосрочные» и «краткосрочные», чтобы грамотно распределить работу между специалистами. 
 
Но как бы не вы не делили услуги перевода документов, наше бюро переводов ТРАКТАТ смело возьмется за ваш заказ по низким ценам.
 
 

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

Локализация сайтов

Перевод и локализация сайта

04.10.2024
Локализация сайта — это первый шаг на пути к завоеванию новых рынков. Интернет позволяет компаниям легко находить клиентов в любой точке мира, поэтому наличие веб-сайта, адаптированного для пользователей из разных стран, становится критически важным. Подробнее об особенностях локализации рассказываем в статье.
Станислав Мушталёв
эвалюация диплома wes

Эвалюация диплома через WES

27.09.2024
Эвалюация — это процедура оценки документа об образовании, направленная на подбор эквивалента квалификации специалиста или ученой степени в иностранной системе образования. В статье подробно рассказываем об этой услуге.
Третьякова Наталья
апостиль срочно

Срочный апостиль на диплом

20.09.2024
Большинство европейских и азиатских стран входят в Гаагскую конвенцию, страны-участницы которой могут подтверждать юридическую силу документов с помощью процедуры апостилирования. В статье подробно расскажем о том как проставить срочный апостиль на документы.
Юлия Суслова