- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Выдача справок
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Сертификат свободной продажи
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Доверенность для Турции
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для автопроизводителей и OEM
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Для машиностроения
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод для налоговой
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация программ
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Услуги письменного и устного перевода
Компания ТРАКТАТ предлагает услуги письменного и устного перевода по доступным ценам. Большой штат опытных специалистов, досконально знающих английский, немецкий, русский и языки азиатской группы. Любой уровень сложности, от документов и технических материалов до синхронного перевода с использованием профессионального оборудования. Готовы взять на себя лингвистическое сопровождение мероприятий разного формата. Выполним устный перевод письменного текста, поможем провести деловые переговоры в офисе или в режиме онлайн-конференции, организуем интерпретаторов речи для выставки, конференции, семинара, симпозиума.
Виды устного и письменного перевода
Устный перевод бывает художественным и информативным. Первый вариант применяется для фольклорных, поэтических текстов, где важно передать стиль автора и эмоциональный окрас произведения. Информативный перевод необходим для официально-деловых бумаг, технической документации.
Устный перевод бывает последовательным и синхронным. В первом случае говорящий делает паузы, во время которых интерпретатор озвучивает его слова на нужном языке. Синхронный перевод выполняется параллельно с речью. Это позволяет сократить время мероприятия. Но такая услуга стоит дороже, поскольку требуется привлечение минимум двух переводчиков, которые будут сменять друг друга каждые полчаса.
Право на оказание услуг устного и письменного перевода от компании ТРАКТАТ получают только интерпретаторы, прошедшие строгий отбор. Причем в учет берется не только уровень образования или практические навыки, но и устойчивость к стрессовым ситуациям, находчивость и другие черты характера, помогающие лингвисту в работе.
Кроме устного и письменного, есть также комбинированные виды:
- перевод устной речи в письменную;
- прочтение текста с листа на ходу;
- реферативный перевод, когда из текста делается выжимка главного смысла.
Оказываем услуги письменного и устного перевода
Деятельность по письменному и устному переводу регламентируется ОКВЭД 74.83. Среди преимуществ сотрудничества с компанией ТРАКТАТ:
- точный письменный и устный перевод;
- переводчики с большим багажом знаний в различных сферах;
- профессионализм и внимательность в работе;
- правильная дикция интерпретаторов;
- доступная стоимость услуг и скидки для постоянных клиентов.
Осуществляем деятельность по письменному и устному переводу уже более 10 лет, поэтому всегда готовы предложить высокую точность и скорость интерпретации речи и текста на нужный язык, независимо от тематики, формата мероприятия или количества участников.
Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером
Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьеромВ офисеПочта РоссииПо электронной почтеС курьеромСлужба доставкиВарианты оплаты
На сайтекартами Visa, Mastercard, МирНаличными12 филиалов в МосквеПо QR-кодубезналичный платёжНа расчётный счётдля организаций и ИПВарианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойБюро переводов «ТРАКТАТ» реализует деятельность по письменному и устному переводу в сфере:Строительства и промышленности
Медицины и фармакологии
Финансов и экономики
Рассчитайте стоимость переводаЧитайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
АТЭС (Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество)
13.09.2024Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС) или Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) — международный форум, созданный для обсуждения вопросов, связанных с экономикой и торговлей. Подробнее о странах-участницах АТЭС и деятельности форума рассказываем в статье.Анастасия ГончароваНотариальный перевод паспорта
06.09.2024Нотариальный перевод паспорта необходим для его последующего предоставления в государственные органы РФ или другой страны для получения визы, ВНЖ, гражданства, заключения брака и других целей. В статье подробно расскажем о всех нюансах перевода и нотариального заверения паспорта.Ольга ЛозоваяАпостиль на диплом о высшем образовании
30.08.2024Апостиль — упрощенная процедура легализации документов. Документы, на которых проставлен штамп апостиль, имеют юридическую силу во всех государствах, присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года.Подробнее об услуге апостилирования диплома рассказываем в статье.Ирина ПрутькоВо время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо