Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Переводчик на выставку

Если вам нужен переводчик на выставку в Москве, бюро «ТРАКТАТ» поможет вам. Компания предоставляет широкий спектр услуг. Вам не придётся открывать вакансию штатного переводчика. Специалист нашего бюро справится с работой профессионально и качественно. Компания работает в таких сегментах рынка, как b2c и b2b. Мы всегда стремимся оказывать переводческие услуги на высоком уровне. В работе бюро применяет эффективные технологии управления. Это позволяет нам одновременно обслуживать огромное число клиентов со всей России.

На мероприятии также может понадобиться специалист для устного перевода иностранного языка на русский или наоборот. Он необходим для сопровождения участников выставки. Переводчик поможет устранить языковой барьер между присутствующими людьми и сформировать благоприятный имидж компании.

Перед началом работы специалист нашего бюро изучит материалы и вникнет в особенности работы вашей фирмы или коммерческого предложения. Наши переводчики прекрасно владеют деловым этикетом и знают существующие нюансы межкультурной коммуникации.

В штате «ТРАКТАТ» присутствуют сотрудники различного профиля. В зависимости от тематики мероприятия компания подберёт наиболее компетентного переводчика, учтя все указанные вами пожелания и рекомендации. Мы готовы предоставить специалиста по следующим языкам:

  • английский;
  • немецкий;
  • французский;
  • испанский и т. д.

Выставка — это отличная возможность презентовать свою фирму потенциальным клиентам. Поэтому переводчик наравне с вашими штатными сотрудниками является лицом компании. Мы подберём специалиста, который будет подходить по профессиональным и деловым качествам. Переводчики бюро прекрасно владеют узкоспециализированной терминологией и сленгом. Они обладают огромным словарным запасом и смогут квалифицированно выполнить на выставке устный перевод любой сложности.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Особенности услуги

Важнейшим инструментом любого бизнеса считается выставка. Подобные мероприятия позволяют привлечь потенциальных клиентов и ознакомиться с продукцией конкурентов. Чтобы получить возможность работы с иностранной аудиторией на выставке, необходимо прибегнуть к услугам компетентного переводчика.

Прежде всего нужно качественно подготовить всю необходимую печатную продукцию. В переводе могут нуждаться:

  • рекламные буклеты и визитки;
  • коммерческие предложения;
  • каталоги продукции;
  • презентации;
  • сайты участников выставки.

Как сделать заказ?

Если вам нужен устный переводчик английского языка для выставки, позвоните по телефону или закажите услугу «Обратный звонок». Мы свяжемся с вами в ближайшее время и обсудим все необходимые детали. Стоимость работы переводчика зависит от её сложности и объёма. Менеджер после установления всех деталей выполнит расчёт и сообщит точную цену.

Оплатить услуги нашей компании можно различными способами. Клиенты могут воспользоваться банковскими переводами. Оплата также принимается через системы электронных платежей. Каждый клиент имеет возможность выбрать оптимальный способ расчёта. Всё это делает сотрудничество с бюро «ТРАКТАТ» не только выгодным, но и комфортным.

К оказанию услуг «ТРАКТАТ» подходит с учётом всех пожеланий клиента. Работа выполняется в соответствии с современными стандартами. Наша компания использует самые передовые подходы в сфере оказания переводческих услуг. Благодаря работе бюро многие фирмы в Москве и Московской области сумели провести выставки на высоком профессиональном уровне.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

нотариальное заверение документов москва

Какие документы юридического лица требуют нотариального заверения

29.11.2024
Грамотное и точное оформление документации — важнейший элемент документооборота в компании. В статье расскажем обо всех нюансах, правилах и сложностях нотариального заверения документов юридического лица.
Юлия Суслова
машиностроение промышленность

Перевод текстов для машиностроения

22.11.2024
В статье рассказываем обо всех нюансах перевода текстов отрасли машиностроения в связи с новейшими тенденциями развития российской экономики. В бюро переводов Трактат вы можете заказать перевод и адаптацию любой технической документации.
Станислав Мушталёв
Перевод текстов для автомобилестроения

Перевод текстов для автомобилестроения

15.11.2024
Автомобильная отрасль развивается стремительно, особенно с учетом роста популярности китайских автомобилей в России. Переводы в сфере автомобилестроения являются одной из наших специализаций и мы готовы предложить уникальные решения, специально разработанные для корпоративных клиентов.