-
Услуги
- Релокация бизнеса
-
Перевод документов
-
Легализация документов
-
Истребование документов
-
Письменный перевод
-
Локализация
-
Устный перевод
Устный перевод на совещании
Компания AWATERA предлагает услуги устного перевода на совещании, конференции, переговорах и других мероприятиях с участием иностранных партнеров. Наши опытные переводчики готовы работать с любыми языковыми парами в режиме синхронного или последовательного перевода. В штате компании только сертифицированные лингвисты, потому гарантируем точность перевода с учетом особенностей терминологии и других нюансов выбранной языковой группы.
Особенности выполнения устного перевода
Синхронный перевод сокращает время проведения совещания или деловой встречи. Но он сложнее, поскольку требует участия минимум двух переводчиков, которые будут подменять друг друга каждые 15-30 минут. Предварительно необходимо предоставить для ознакомления документацию, планируемую к обсуждению, чтобы лингвисты смогли подготовиться к точной интерпретации используемой терминологии.
Поскольку синхронный перевод выполняется одновременно с говорящим, переводчику необходимо специальное оборудование. Он находится в изолированной от внешних звуков кабине. Перевод текста озвучивается через профессиональный микрофон и наушники.
Последовательный устный перевод предусматривает, что после каждого предложения или законченной фразы говорящий будет делать паузу. Во время нее переводчик озвучивает текст на нужном слушателю языке.
Варианты получения перевода




Стоимость услуг переводчика
Расчет цены выполняется индивидуально. Стоимость зависит от ряда факторов, среди которых используемые языковые группы, продолжительность мероприятия и место проведения, тип перевода (синхронный или последовательный).
Запросить расчет стоимости услуги устного перевода на совещании или задать вопросы можно, обратившись к менеджерам через онлайн-чат на сайте или связавшись с нами по указанному номеру телефона.
- используем профессиональное оборудование для синхронного перевода;
- даем гарантию точности передачи смысла и терминологии;
- возможен выезд переводчика на мероприятие или оказание услуг онлайн, если совещание переводится в режиме видеоконференции;
- работаем с любыми тематиками и языковыми группами, включая азиатские.


Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Где легче и проще получить ВНЖ и ПМЖ в Европе

Безвизовые страны Европы для россиян
