Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Апостиль на свидетельство о браке

Если вы регулярно выезжаете за рубеж, как на постоянное, так и временное проживание, то вам могут пригодиться документы из ЗАГСа. Чтобы они были признаны действительными и принимались к рассмотрению на территории иностранного государства, их необходимо легализировать. Обычно для этого требуется проставить штамп «апостиль» на документы ЗАГС.
Задача апостиля – подтвердить, что документ соответствует законодательству выдавшей его страны. Процедура состоит в том, что подпись и печать подвергаются освидетельствованию компетентными специалистами.
Если вам необходимо проставить апостиль на свидетельство о браке или любой другой документ ЗАГС, лингвистической бюро ТРАКТАТ предлагает свою профессиональную помощь. Экспресс-услуга позволяет получить легализацию в течение 1 дня. Однако в некоторых случаях провести апостилирование оперативно невозможно. Процедура может занимать от 1 до 3 месяцев, поэтому советуем заранее позаботиться о подготовке документов.
Свидетельство о браке Трактат Свидетельство о браке с апостилем

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

Визу в Китай не дают просто так. Что не расскажут на форумах.

Визу в Китай не дают просто так. Что не расскажут на форумах.

15.08.2025
Разоблачить мифы и заблуждения, показать реальные сложности, с которыми сталкиваются россияне при попытке получить визу в Китай — особенно после пандемии и на фоне политических/экономических изменений. Предупредить читателя и помочь подготовиться.
Горящие визы в Европу: миф или реальность? Разбираем, куда можно улететь за 10 дней

Горящие визы в Европу: миф или реальность? Разбираем, куда можно улететь за 10 дней

08.08.2025
статья поможет читателю понять, реально ли улететь в Европу в течение 10 дней, какие страны для этого подходят, и на что обратить внимание при оформлении срочной визы, чтобы не попасться на удочку недобросовестных посредников
Искусственный интеллект и переводы: автоматизировать или не рисковать?

Искусственный интеллект и переводы: автоматизировать или не рисковать?

18.07.2025
Помочь B2B-компаниям разобраться, когда машинный перевод (ChatGPT, DeepL, Google Translate и др.) оправдан, а когда может навредить. Показать, как сочетать ИИ и профессиональный перевод для эффективности и безопасности.
Екатерина Кшуманёва