Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Апостиль на свидетельство о браке

Если вы регулярно выезжаете за рубеж, как на постоянное, так и временное проживание, то вам могут пригодиться документы из ЗАГСа. Чтобы они были признаны действительными и принимались к рассмотрению на территории иностранного государства, их необходимо легализировать. Обычно для этого требуется проставить штамп «апостиль» на документы ЗАГС.
Задача апостиля – подтвердить, что документ соответствует законодательству выдавшей его страны. Процедура состоит в том, что подпись и печать подвергаются освидетельствованию компетентными специалистами.
Если вам необходимо проставить апостиль на свидетельство о браке или любой другой документ ЗАГС, лингвистической бюро ТРАКТАТ предлагает свою профессиональную помощь. Экспресс-услуга позволяет получить легализацию в течение 1 дня. Однако в некоторых случаях провести апостилирование оперативно невозможно. Процедура может занимать от 1 до 3 месяцев, поэтому советуем заранее позаботиться о подготовке документов.
Свидетельство о браке Трактат Свидетельство о браке с апостилем

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

Доверенность для недвижимости в Турции

Как оформить доверенность для действий с недвижимостью в Турции: перевод и легализация

19.06.2026
Владение недвижимостью в Турции становится все более популярным среди граждан РФ. Однако не всегда собственник может лично участвовать в сделке купли-продажи, оформлении права собственности, взаимодействии с государственными органами или решении других вопросов, связанных с объектом недвижимости. В таких случаях необходимые полномочия можно передать представителю с помощью доверенности. Рассказываем в статье как оформить доверенность.
Как перевод фармацевтической документации влияет на регистрацию препарата

Как перевод фармацевтической документации влияет на регистрацию препарата

05.06.2026
При выводе лекарственного препарата на зарубежный рынок недостаточно разработать эффективную и безопасную лекарственную форму. Чтобы препарат получил одобрение регуляторов и вышел в продажу, производителю необходимо подготовить большой пакет документов. Как это всё правильно перевести рассказываем в статье.

Технический перевод: почему Google Translate не справится с чертежом и как выбрать бюро

22.05.2026
Работа с инженерной документацией является фундаментом любых международных проектов в сфере строительства,

    get params start: