Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Апостиль на переводы

Процедура легализации документов достаточно распространена, так как многие граждане выезжают за границу. Но если документы не будут подтверждены соответствующими органами, их юридическая сила будет ничтожна. На документы ставится специальный штамп – апостиль, он содержит в себе сведения о процедуре легализации. Поставить апостиль на нотариальные документы можно обратившись в Минюст РФ.

Проставление апостиля на перевод документов

При выезде за границу граждане нуждаются в переводе документов, которым должны заниматься профессионалы. Для этого можно обратиться в специализированные компании. После легализации нотариальный перевод документов и апостиль можно будет предъявить в государственных органах и частных предприятиях страны, которая подписала Гаагскую конвенцию от 1961 года.

При прохождении процедуры нужно учитывать следующие моменты:

  • переводом должны заниматься профессиональные переводчики, он не должен содержать ошибок и недостоверных сведений;
  • важным условием при апостилировании переводов документов является его нотариальное заверение;
  • оригиналы свидетельств и справок могут предъявляться исключительно по месту их выдачи;
  • копии и переводы могут проходить легализацию в других городах, если они были в них нотариально заверены;
  • сроки проведения процедуры будут зависеть от того, в какой государственный орган обращается гражданин. В среднем они занимают пять рабочих дней, не учитывая дня обращения.

Апостилирование копий документов

Государственными органами проставляется апостиль на нотариальные документы. Эта процедура может проводиться в Минюсте РФ. Здесь проводится апостилирование документов любого типа, независимо от того являются они оригиналами или копьями. Как и в случае с переводом, копии должны быть нотариально заверены. Засвидетельствовать их необходимо в том городе, где будет производиться проставление апостиля.

Поставить апостиль на нотариально удостоверенные копии документов можно быстро. Срок оформления составляет пять рабочих дней. Гражданам необходимо предъявить сам документ, заявление, паспорт и квитанцию, свидетельствующую об оплате госпошлины.

Если процедура подготовки и подачи документов представляет сложность для гражданина, он имеет возможность обратиться к профессионалам. Они возьмут весь процесс оформления на себя. Это позволит достичь существенной экономии времени и денег. В этом случае возникает необходимость в оформлении доверенности на лицо, предъявляющее и забирающее документы. При правильном проведении процедуры, она получит одобрение, и легализированные документы можно будет применять в других государствах.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

Самые востребованные валюты мира: тенденции и курсы валют в 2024 году

26.07.2024
Почему иностранные валюты — это всегда актуально? Иностранные валюты играют важную роль
Станислав Мушталёв

Летний языковой лагерь в Китае

10.07.2024
Летние языковые лагеря — отличная возможность совместить преимущества учебы и путешествий. Компания ТРАКТАТ совместно с Нанкинским университетом Китая создали уникальную программу летнего языкового лагеря. В этой статье мы с удовольствием расскажем о возможностях полезного отдыха
бюро нотариальных переводов

Нотариальный перевод на английский язык

05.07.2024
Для работы, учебы и бизнеса за границей часто требуется нотариальный перевод, обеспечивающий юридическую гарантию подлинности переведенного документа. В статье рассмотрим нотариальный перевод на английский язык. Заказать нотариальный перевод или консультацию вы можете онлайн на нашем сайте.