- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Выдача справок
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Сертификат свободной продажи
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Доверенность для Турции
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для автопроизводителей и OEM
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Для машиностроения
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод для налоговой
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация программ
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Апостиль на свидетельство о смерти
Документы, оформленные на территории России, будут подлинными в странах, подписавших Гаагскую Конвенцию, при прохождении процедуры легализации в соответствии с установленными нормами. Одним из способов является апостилирование документов. Апостиль на свидетельство о смерти проставляется, если его потребуется предъявлять при возвращении останков усопшего на родину, оформлении права собственности на имущество, если наследодатель умер за рубежом.
Почему стоит выбрать нашу компанию?
Мы специализируемся на апостилировании документов. Обращаясь к нам, вы освобождаетесь от сборов справок, поисков переводчиков и походов к нотариусу, что потребовало бы дополнительных временных и финансовых затрат. Мы предоставляем полный пакет документов в предварительно оговоренные сроки.
Специалистами ставится штамп апостиль, имеющий квадратную форму. На нем указываются реквизиты – название страны, в которой выдан документ, ФИО и должность человека, подписавшего его, название организации, ее печать и дата. Надписи апостиля делаются на русском, английском или французском языках.
Мы представляем собой коллектив высокопрофессиональных юристов, переводчиков и документоведов. Мы зарекомендовали себя в качестве надежного партнера за время своего существования. Если вам нужно легализировать документы при поездке из России в Америку, апостиль на свидетельстве о смерти будет поставлен нами в соответствии с установленными требованиями.
Преимущества сотрудничества с нами
Обращаясь к нам, вы можете воспользоваться следующие преимущества:
- своевременная легализация документов. Клиентам сообщаются реальные сроки оформления, при этом учитываются выходные и праздничные дни. В процессе работы не возникают задержки;
- соблюдение требований. Специалисты знакомы с последними изменениями законодательства и требованиями всех инстанций, поэтому апостиль на свидетельстве о смерти будет проставлен строго в соответствие установленного регламента;
- отсутствие потребности в присутствии клиента. Документы можно отправить курьерской службой, находясь в другом городе. Дополнительно подписи ставить не нужно;
- экономия времени. Гражданам не придется стоять в очереди, обращаться в разные инстанции и длительно ожидать результата;
- гарантия сохранности. За время нашей работы ни один документ не был испорчен или утерян. Вся документация возвращается владельцу в сохранности;
- доступная стоимость и прозрачность информации. При обращении клиенту сообщается, во сколько обойдется работа, при этом непредвиденные расходы отсутствуют.
Сотрудничая с нами, вы получаете несомненную выгоду, в чем вы сможете убедиться самостоятельно. Мы качественно выполним всю работу, вы останетесь довольны результатом.
Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером
Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьеромВ офисеПочта РоссииПо электронной почтеС курьеромСлужба доставкиВарианты оплаты
На сайтекартами Visa, Mastercard, МирНаличными12 филиалов в МосквеПо QR-кодубезналичный платёжНа расчётный счётдля организаций и ИПВарианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойРассчитайте стоимость переводаЧитайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Перевод и локализация сайта
04.10.2024Локализация сайта — это первый шаг на пути к завоеванию новых рынков. Интернет позволяет компаниям легко находить клиентов в любой точке мира, поэтому наличие веб-сайта, адаптированного для пользователей из разных стран, становится критически важным. Подробнее об особенностях локализации рассказываем в статье.Станислав МушталёвЭвалюация диплома через WES
27.09.2024Эвалюация — это процедура оценки документа об образовании, направленная на подбор эквивалента квалификации специалиста или ученой степени в иностранной системе образования. В статье подробно рассказываем об этой услуге.Третьякова НатальяСрочный апостиль на диплом
20.09.2024Большинство европейских и азиатских стран входят в Гаагскую конвенцию, страны-участницы которой могут подтверждать юридическую силу документов с помощью процедуры апостилирования. В статье подробно расскажем о том как проставить срочный апостиль на документы.Юлия СусловаВо время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо