Рассчитайте стоимость перевода

Аудиторский перевод документации

Глобализация экономики и совершенствование средств коммуникации делают бизнес-связи на международном рынке более тесными. Вследствие последних тенденций происходит расширение перечень языков, на которых заключаются сделки и, соответственно, список языков перевода в сфере аудита и консалтинга. В числе наиболее востребованных в аудите и консалтинге языков являются английский, немецкий, французский, китайский, итальянский и японский.

Особенности перевода текстов в аудите и консалтинге

Аудиторский перевод отнимает у специалистов много времени и сил. Это обусловлено необходимостью сбора и анализ специфической финансовой информации. Неотъемлемым элементом таких текстов являются разнообразные термины, используемые в данной сфере деятельности.

Для получения качественного материала с максимально точным сохранением смысловой нагрузки лингвист должен в совершенстве разбираться во всех аспектах аудиторской и консалтинговой области. Порой узконаправленным специалистам приходится приложить определенные усилия, чтобы подобрать эквивалентную единицу в иностранном языке, что же говорить про новичков и переводчиков «общего профиля».

Еще одной особенностью таких текстов являются унифицированные формы документов, соблюдение которых регламентируется жестко правилами и нормами. Верстка и максимально точная передача материалов в консалтинге – это задача для настоящих профессионалов, а не любителей, которые разбираются в теме.

В бюро переводов «Трактат» работают специалисты, которые занимаются переводами в области консалтинга и аудита на протяжении нескольких лет. Успешный опыт и значительный багаж знаний позволяют нам решать задачи любой сложности в необходимые заказчику сроки.

Прямо сегодня Вы можете заказать в нашем бюро перевод следующих документов:

аудиторских заключений, отчетов, пояснений;

договоров, соглашений и дополнений к ним;

технической документации.

сопроводительной и информационной документации;
Специалисты TRAKTAT выполняют:

Технический перевод

Медицинский перевод

Последовательный перевод

Перевод научных текстов

Научный перевод

Информационная колонка.

  • 7 февраля филиал Крылатское работает с 13.00 По техническим причинам

  • 9 и 10 января Филиал Таганская по техническим причинам работает до 19:00

  • Филиал Башня на Набережной и филиал в Белгороде 30 декабря работают в обычном режиме, 31 декабря до 17:00

  • 30 декабря филиал Тверская работает до 16:00, а 31 декабря - до 17:00

  • В праздничные дни филиал Таганская работает по следующему графику:

    • 31.12.19 - с 9:00 до 19:00
    • 01.01.20 - филиал не работает
    • 02.01.20 - 06.01.20 - с 9:00 до 19:00 (обеденный перерыв - с 13:00 до 14:00)
    • 07.01.20 - филиал не работает
    • 08.01.20 - с 9:00 до 19:00 (обеденный перерыв - с 13:00 до 14:00)