Рассчитайте стоимость перевода

Качество перевода

Уровень устных и письменных переводов обеспечивается, в первую очередь, отлаженной системой контроля качества, являющейся собственной разработкой нашей компании – эффективность системы подтверждена Международным сертификатом ISO 9001:2008.

Чтобы гарантировать неизменно высокое качество перевода, мы строго соблюдаем ряд условий:

Тщательный отбор кадров и обучение молодых специалистов

Качественный перевод могут осуществлять только высококвалифицированные сотрудники. Прежде чем присоединиться к нашей компании, переводчики и редакторы проходят глубокую проверку знаний языка и выбранной тематики. Кроме того, опытные специалисты нашего Бюро занимаются обучением и развитием молодых переводчиков, таким образом, мы создали команду настоящих профессионалов, составляющих основной трудовой ресурс нашей организации.

Многоуровневая проверка перевода

После перевода текст обязательно проверяется редактором и корректором. При необходимости, к редактированию привлекаются носители языка, благодаря которым достигается максимально совершенный перевод.

Согласование терминов и соблюдение их единства во всех документах заказчика

Современные переводческие программы, которые используют наши сотрудники, имеют функцию выявления терминов, часто повторяющихся в тексте. Термины и их перевод заносятся в специальную таблицу – глоссарий, который согласуется с заказчиком до непосредственного перевода текста. Компьютерная программа запоминает все необходимые слова и выражения, так что терминологическое единство сохраняется и в последующих документах.

Постоянное совершенствование процесса перевода

Самое главное для нас – чтобы перевод понравился клиенту. Мы всегда просим заказчика высказать свое мнение и замечания по выполненному нами переводу. Эта информация используется для дальнейшего совершенствования работы переводчиков и редакторов нашего бюро.

Наилучшим образом качество перевода демонстрируют не слова, а дела: тестовый перевод, который Вы можете заказать в нашем Бюро, подтвердит наши словесные гарантии.

Информационная колонка.

  • Друзья! Информируем об изменениях в расписании работы наших филиалов. Филиал Москва-Сити башня на Набережной работает в будние дни с 10:00 до 18:00 с нотариусом физически, филиал м. Крылатское - по будням с 10:00 до 18:00. Филиал м. Беговая продолжит удаленную работу с 9:00 до 18:00.

  • Друзья! С 18 мая филиал м.Таганская работает в будние дни с 10 до 18 часов.
    Мы ждем вас по адресу: Таганская площадь 86/1, стр.1, 2 этаж.
    Подробности по телефону: +7(495)120-20-96

  • Услуга нотариального заверения доступна в TRAKTAT даже в период карантина. Для заказа просто свяжитесь с нами по телефону, а готовые документы мы пришлем вам курьерской службой. Мы заверим наши переводы печатью компании и подписью должностного лица, или организуем процесс заверения перевода нотариусом. Сроки готовности прежние!

    Бюро переводов с заверением нотариуса – это удобно, быстро и качественно. Как правило, процедура заверения занимает несколько дней, но в бюро переводов TRAKTAT мы готовы выполнить нотариальный перевод и заверение в кратчайшие сроки. Звоните нам, мы на связи +7(495)120-20-96

  • Информируем об изменениях в расписании работы филиала Бабушкинская. Ждем вас по будням с 11.00 до 16.00!

  • Уважаемые клиенты, филиал на Таганской работает 28 и 29 марта с 9:00-18:00.

  • Дорогие друзья! Информируем вас о том, что компания TRAKTAT продолжает работу с 28 марта по 5 апреля. Мы рады видеть вас в наших филиалах: Пушкинская, Таганская, Москва-Сити башня на Набережной с понедельника по пятницу с 9:00 до 18:00.