Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Срочный перевод накладных, счет-фактур и инвойсов

С необходимостью перевода накладных, счетов-фактур и другой первичной документации сталкивается каждая компания, сотрудничающая с иностранными партнёрами. Такие документы — обязательный инструмент ежедневной работы фирмы, они нужны для представления в специализированные государственные ведомства.

Накладные и счета-фактуры содержат информацию для поставки товара, поэтому переводчик внимательно подходит к работе с такой документацией. Неточности и ошибки, допущенные при лингвистической обработке приведут к дополнительным обязательствам или наоборот опровергнут совершение тех или иных операций.

Специфика перевода счетов-фактур

Перевод накладных и счет-фактур – это непростая задача, с которой сможет справиться только грамотный лингвист, обладающий не только соответствующими знаниями, но и практическим опытом работы в экономической, торговой и финансовой сфере.

Ситуация осложняется тем фактом, что во зарубежных странах действуют собственные стандарты и нормы составления первичной документации, а точнее, счетов-фактур. Как следствие,переводчику приходится прорабатывать каждую деталь, чтобы донести точный смысл, и сделать так чтобы бухгалтеры и юристы смогли правильно трактовать переведенные материалы.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП
Срочный перевод накладных, счет-фактур и инвойсов

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Обращаясь в бюро переводов «ТРАКТАТ» Вы получаете:

  • Персональный подход к выполнению перевода
  • Опцию командной работы над текстом
  • Выполнение заказа в установленные сроки
  • Выгодную программу лояльности, скидки и специальные предложения для постоянных клиентов

Специфика перевода счетов-фактур и накладных

Как показывает практика работы нашего бюро, перевод счет-фактуры на английский язык невозможен без участия профессионалов. В противном случае смысл первичной документации может быть искажен, что приведет к убыткам и разрыву достигнутых соглашений с иностранными партнёрами.

Обращаясь в бюро переводов «ТРАКТАТ» вы получаете гарантию качества и точности перевода накладных и счетов-фактур, и прочей первичной документации.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

исследование устных последовательных и синхронных переводов

Исследование устных последовательных и синхронных переводов различных мероприятий

25.04.2025
Статья посвящена исследованию устных переводов, а именно последовательному и синхронному переводу на различных видах онлайн и офлайн мероприятий, таких как конференции, презентации, выставки, деловые переговоры и экскурсии. В статье рассматриваются особенности перевода в этих контекстах, различия между онлайн и офлайн форматами, а также влияние технологий на качество перевода.
перевод медицинских инструкций

Перевод медицинских инструкций

18.04.2025
Медицинская инструкция — это документ, в котором даются детальные указания, рекомендации или правила по выполнению определенных действий, процессов, процедур или задач в медицинской сфере.
Екатерина Кшуманёва
рекомендации по оформлению шенгенской визы

Рекомендации по оформлению шенгенской визы: что нужно знать?

11.04.2025
Совместно с экспертами визового центра ТРАКТАТ разбираемся как получить шенгенскую визу в 2025 году. Уточним, что в статье речь пойдет преимущественно о туристических визах.
Екатерина Кшуманёва