Рассчитайте стоимость перевода

Экспертиза перевода и заверение перевода печатью бюро переводов

Экспертиза перевода представляет собой проверку (и, при необходимости, исправление) переведённого текста специалистом, включая тщательную сверку с оригиналом, и подготовку экспертного заключения с удостоверительной отметкой специалистов бюро переводов. Такая проверка осуществляется с различными целями: оценка адекватности передачи смысла в переводе, выполненном третьей стороной; выявление двусмысленностей (особенно в юридических текстах); определение смысловых пропусков, грамматических ошибок, лексических и стилистических несоответствий; а также предоставление комплексной экспертной оценки перевода по всем критериям качества.

Часто экспертизу перевода заказывают, чтобы проверить качество перевода, если он вызывает сомнения, или убедиться в надлежащем качестве предоставляемых переводчиком услуг. Как правило, необходимость в проверке перевода возникает, если:

  • Требуется разрешить спорную ситуацию (например, при судебном разбирательстве);
  • Заказчик не владеет иностранным языком: не может самостоятельно оценить выполненную переводчиком работу;
  • Качество перевода имеет сверхважное значение - так называемый «социальный фактор качества»: медицинские материалы или эпикриз, узкотехническая документация, судебные юридические документы; или имиджевые тексты – сайт компании, отчёт руководства и т.п.

Особенности

Экспертное заключение выдается по итогам комплексной проверки всего документа или анализа перевода по указанным заказчиком параметрам.

В экспертном заключении приводится подробный отчет о фактическом соответствии перевода оригиналу, приемлемости с точки зрения отраслевых, языковых, региональных стандартов.

При проверке анализируется:

  • Адекватность перевода - точность передачи смысла оригинала;
  • Терминологическая точность и терминологическое единообразие;
  • Грамматическая корректность, включая правильный синтаксис;
  • Стилистическое соответствие;
  • Соблюдение соответствующего формата написания даты, времени, цифр, сумм, валют, др.;
  • Прочие критерии качества в зависимости от категории документа (например – методика перевода сокращений, форм собственности; формул, специальных обозначений, примечаний)

Подписи эксперта/экспертов и печать под заключением, означают, что бюро переводов несет ответственность за достоверность представленных в отчете сведений.

К заключению прилагается рецензированный текст, при необходимости - в режиме сравнения, с примечаниями, а также документы, подтверждающие квалификацию специалиста, выполнившего экспертизу.

Что мы предлагаем

Бюро переводов ТРАКТАТ проводит анализ перевода и выдает экспертное заключение с подписью исполнителя и печатью компании. На основе заключения Вы можете принять решение о возможности использовать перевод, о необходимости внесения исправлений в перевод (и/или оригинал) или о полной переделке текста перевода.

Мы выполняем экспертизу всех видов документов, в том числе специализированных (юридических, медицинских, технических, публицистических, других самых различных текстов), а также контента сайтов и программных продуктов, транскрипта аудиозаписей, т.д. Экспертную оценку осуществляют наши опытные редакторы-лингвисты, имеющие второе образование, дополнительную квалификацию и/или опыт работы в соответствующей области, с привлечением наших штатных редакторов-носителей языка, и, где необходимо, наших "узких специалистов" (юристов, инженеров, врачей), с которыми мы успешно сотрудничаем не первый год.

К заключению всегда прилагается отредактированный текст (в режиме сравнения) или рецензированный текст с комментариями специалиста, а также документы, подтверждающие квалификацию специалиста, выполнившего экспертизу.

Варианты Получения Перевода
В офисе

В офисе

В офисе

По Email

В офисе

Курьером

В офисе

Почтой

Информационная колонка.

  • Понравилась AWATERA? Возьмите частичку ее с собой!

    Мы не только предлагаем первоклассный сервис, но хотим окружить вас заботой. Подать вам зонтик? Не желаете ли чашку кофе? Или, может быть, вам нужно немного уюта и покоя?

    Вы можете насладиться всем этим вместе с нашим авторским мерчем! На филиалах Таганка и Москва-Сити «Башня на Набережной» вы можете приобрести уникальные аксессуары с символикой AWATERA!

    Для вас:

    • футболки с принтами в сине-фиолетовой гамме. Наш задорный дельфин зовет вас в путешествие!
    • зонты с ярким солнцем AWATERA в двух цветах. Мы защитим вас от непогоды! А вы всегда будете выглядеть ярко и позитивно, скрашивая пасмурный день.
    • светлые и темные термокружки. Насладитесь бодрящим и неостывающим кофе в черной кружке с красивым узором или чаем в розовой кружке с плавником дельфина AWATERA, который так и зазывает немного отдохнуть.
    • и, конечно же, сам маскот — дельфин в виде игрушки-антистресс! Он с радостью поможет бороться с усталостью на работе и дома — он мягкий, приятный на ощупь, и на него даже можно прилечь.

    Приходите к нам! Насладитесь атмосферой AWATERA — и захватите кусочек с собой!

    Предлагаем изучить каталог

  • Нотариальное заверение по субботам в филиале AWATERA Таганская

    Бюро переводов с заверением нотариуса — это удобно, быстро и качественно. Квалифицированные специалисты компании AWATERA предоставят Вам нотариальный перевод в кратчайшие сроки.

    Оформляя у нас заявку на перевод любой сложности, вы можете получить его с нотариальным подтверждением. Это значит, что перевод (и при необходимости его копия) приобретает юридическую силу, ее можно полноценно использовать по месту назначения.

    Мы приглашаем вас в филиал AWATERA Таганская, где действует уникальное предложение нотариального заверения перевода в субботу, в том числе и срочно!

    Филиал расположен по адресу: Москва, Таганская площадь 86/1, стр. 1, 2 этаж, Торговая галерея «АТОМ», тел. +7(495)120-20-96

  • AWATERA — теперь и на Курской!

    11 марта открывается новый офис AWATERA — в БЦ Арма, м. Курская.

    Наш высококлассный сервис стал еще ближе к вам!

    Для вас — все услуги нашей компании: устный и письменный перевод, легализация, локализация, видеопродакшн. Рядом с нами также работает нотариус, так что вы сможете легко заверить все необходимые материалы. Нас очень легко найти: выход из м.Курская по указателям завод АРМА. Попасть к АРМЕ можно по подземному переходу, двигаясь по левой стороне до поворота налево с указателем "Выход к театру им. Гоголя". После выхода с правой стороны вы увидите проходную завода АРМА. Далее двигайтесь по указателям все время прямо к строению 19. Ориентир - вывеска "Нотариус".

    Адрес: Москва, м. Курская, ул. Нижний Сусальный переулок, д. 5, стр 19, 1 этаж Бизнес-квартал "АРМА".

    Мы работаем с понедельника по пятницу с 10:00 до 18:00.

    Ждем вас!

  • С 25 января прекращает свою работу филиал Строгино

    Уважаемые клиенты!

    С 25 января прекращает свою работу филиал Строгино по адресу ул. Кулакова, д. 20, корп. 1. Просим вас обращаться в ближайшие офисы – м.Крылатское и м.Кунцевская. Благодарим за понимание!