Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Точный перевод газетных статей

Перевод газетной статьи с английского языка требует от переводчика великолепного знания иностранных языков. Наши переводчики разбираются в экономической и политической ситуации, знать имена видных политических деятелей, знаменитостей, актеров, блогеров и других медийных личностей. Исходя из этого, рационально будет обратиться за получением квалифицированной помощи у специализированных компаний. Заказать услугу перевода газетных статей Вы можете в бюро переводов «ТРАКТАТ».

Бюро «ТРАКТАТ» осуществляет перевод газетных статей, касающихся светской и политической жизни общества, новостей кино индустрии, технических инноваций, научных исследований и открытий.

Работа над текстом газетных статей проходит поэтапно. Готовые тексты проходят вычитку и корректуру, чтобы перевод соответствовал правилам грамматики, доносил точный смысл и обороты языка той страны, из которая пришла газетная статья.

Перед оформлением заказа определяется специфику текста, затем рассчитывается стоимость и сроки. Соблюдение сроков и обязательств перед заказчиком — наше главное качество.

Команда опытных переводчиков «ТРАКТАТ» обладает нужной квалификацией и необходимыми навыками, чтобы выполнить грамотную работу с газетными публикациями вне зависимости от тематики и языка.

Для постоянных клиентов в нашем бюро работает программа лояльности и скидки, рассчитываемые по специальной методике. Мы стараемся делать сотрудничество с нами не только приятным, но и выгодным.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП
Точный перевод газетных статей

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой
Особенности перевода газетных статей

От переводчиков, оказывающих услуги в этой сфере требуется:

  • высокая скорость перевода новых газетных статей;
  • максимальная точность и достоверность информации, изложенной в оригинальной статье;
  • соблюдение объективности и политкорректности.

Средства массовой информации – очень востребованы среди современного поколения людей, каждый хочет оставаться в курсе последних событий, происходящих в стране и мире. Именно поэтому газетные статьи на английском языке с переводом пользуются популярностью среди наших соотечественников, которые хотели бы узнавать зарубежные новости.

Человеку, который не сталкивался с подобной задачей, может показаться, что этот процесс не представляет собой ничего сложного. Но в действительности трудности перевода газетной статьи часто ставят в тупик опытных лингвистов.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

локализация упаковки и маркировки

Локализация упаковки и маркировки: как переводы влияют на экспорт

12.09.2025
Статья расскажет, почему точность перевода на упаковке и маркировке критична для экспорта. Ошибки могут привести к штрафам, отзыву партии или даже запрету на ввоз. Особое внимание уделяется фарме, продуктам питания, косметике и стройматериалам. Приводятся примеры, где компании потеряли деньги из-за неверных переводов.
перевод презентаций

Перевод презентаций для питчей и госпрограмм: как адаптировать “русский слайд” под международного инвестора

29.08.2025
Почему дословный перевод pitch deck'а или экспортной презентации не работает — и как адаптировать структуру, слог и визуал под ожидания зарубежной аудитории.
сезонная паника рушит поездки

Пока вы думаете  виз больше нет: как сезонная паника рушит поездки

29.08.2025
Статья рассказывает о том, как сезонный спрос, ажиотаж и дефицит виз в популярные страны (Китай, ОАЭ, Шенген, Саудовская Аравия, Индия и др.) приводят к тому, что поездки срываются: не хватает квот, запись в консульства закрыта, визы дают с задержками или уже «на завтра».